平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 既然我們的心被血灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來; 中文标准译本 (CSB Simplified) 既然我们的心被血洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們良心的邪惡既然被灑淨,身體也用清水洗淨了,那麼,我們就應該懷著真誠的心和完備的信,進到 神面前; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们良心的邪恶既然被洒净,身体也用清水洗净了,那麽,我们就应该怀着真诚的心和完备的信,进到 神面前; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 我 們 心 中 天 良 的 虧 欠 已 經 灑 去 , 身 體 用 清 水 洗 淨 了 , 就 當 存 著 誠 心 和 充 足 的 信 心 來 到 神 面 前 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 我 们 心 中 天 良 的 亏 欠 已 经 ? 去 , 身 体 用 清 水 洗 净 了 , 就 当 存 着 诚 心 和 充 足 的 信 心 来 到 神 面 前 ; Hebrews 10:22 King James Bible Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. Hebrews 10:22 English Revised Version let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our body washed with pure water: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) draw. 希伯來書 4:16 希伯來書 7:19 詩篇 73:28 以賽亞書 29:13 耶利米書 30:21 雅各書 4:8 a true. 列王紀上 15:3 歷代志上 12:33 歷代志上 28:9 歷代志上 29:17 詩篇 9:1 詩篇 32:11 詩篇 51:10 詩篇 84:11 詩篇 94:15 詩篇 111:1 詩篇 119:2,7,10,34,58,69,80,145 箴言 23:26 耶利米書 3:10 耶利米書 24:7 使徒行傳 8:21 以弗所書 6:5 in full. 希伯來書 10:19 馬太福音 21:21,22 馬可福音 11:23,24 以弗所書 3:12 雅各書 1:6 約翰一書 3:19,21,22 sprinkled. 希伯來書 9:13,14,19 希伯來書 11:28 希伯來書 12:24 利未記 14:7 民數記 8:7 民數記 19:18,19 以賽亞書 52:15 以西結書 36:25 彼得前書 1:2 an evil. 約翰福音 8:9 提摩太前書 4:2 約翰一書 3:20 our bodies. 希伯來書 9:10 出埃及記 29:4 利未記 8:6 以西結書 16:9 以西結書 36:25 撒迦利亞書 13:1 馬太福音 3:11 約翰福音 3:5 約翰福音 13:8-10 哥林多前書 6:11 哥林多後書 7:1 以弗所書 5:26 提多書 3:5 彼得前書 3:21 啟示錄 1:5 鏈接 (Links) 希伯來書 10:22 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 10:22 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 10:22 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 10:22 法國人 (French) • Hebraeer 10:22 德語 (German) • 希伯來書 10:22 中國語文 (Chinese) • Hebrews 10:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當存誠心和充足的信心來到神面前 …21又有一位大祭司治理神的家, 22並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。 23也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 16:4 要穿上細麻布聖內袍,把細麻布褲子穿在身上,腰束細麻布帶子,頭戴細麻布冠冕。這都是聖服,他要用水洗身,然後穿戴。 民數記 19:19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。 詩篇 73:28 但我親近神是與我有益!我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說你一切的作為。 以西結書 36:25 我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。 路加福音 1:1 提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。 約翰福音 13:8 彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」 使徒行傳 22:16 現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』 哥林多前書 6:11 你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 以弗所書 5:26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, 提多書 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 希伯來書 6:11 我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底; 希伯來書 7:19 律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。 希伯來書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎? 希伯來書 9:19 因為摩西當日照著律法將各樣誡命傳給眾百姓,就拿朱紅色絨和牛膝草,把牛犢、山羊的血和水灑在書上,又灑在眾百姓身上,說: 希伯來書 10:1 律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。 希伯來書 12:24 並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。 彼得前書 1:2 就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們! 彼得前書 3:21 這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。 |