平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我確實地告訴你們:無論誰對這座山說『願你被挪開,被丟進海裡去!』只要他心裡不疑惑,相信自己所說的會成就,事情就將為他成就。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我确实地告诉你们:无论谁对这座山说‘愿你被挪开,被丢进海里去!’只要他心里不疑惑,相信自己所说的会成就,事情就将为他成就。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我實在告訴你們:無論何人對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,他若心裡不疑惑,只信他所說的必成,就必給他成了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我实在告诉你们:无论何人对这座山说:‘你挪开此地,投在海里!’,他若心里不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我實在告訴你們,無論甚麼人對這座山說『移開,投到海裡』,只要他心裡不懷疑,相信他所說的一定能夠成就,就必給他成就。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我实在告诉你们,无论甚麽人对这座山说『移开,投到海里』,只要他心里不怀疑,相信他所说的一定能够成就,就必给他成就。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 實 在 告 訴 你 們 , 無 論 何 人 對 這 座 山 說 : 你 挪 開 此 地 , 投 在 海 裡 ! 他 若 心 裡 不 疑 惑 , 只 信 他 所 說 的 必 成 , 就 必 給 他 成 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 实 在 告 诉 你 们 , 无 论 何 人 对 这 座 山 说 : 你 挪 开 此 地 , 投 在 海 里 ! 他 若 心 里 不 疑 惑 , 只 信 他 所 说 的 必 成 , 就 必 给 他 成 了 。 Mark 11:23 King James Bible For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. Mark 11:23 English Revised Version Verily I say unto you, Whosoever shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith cometh to pass; he shall have it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whosoever. 馬太福音 17:20 馬太福音 21:21 路加福音 17:6 哥林多前書 13:2 and shall. 馬太福音 14:13 羅馬書 4:18-25 希伯來書 11:17-19 雅各書 1:5,6 whatsoever. 詩篇 37:4 約翰福音 14:13 約翰福音 15:7 鏈接 (Links) 馬可福音 11:23 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 11:23 多種語言 (Multilingual) • Marcos 11:23 西班牙人 (Spanish) • Marc 11:23 法國人 (French) • Markus 11:23 德語 (German) • 馬可福音 11:23 中國語文 (Chinese) • Mark 11:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信心的能力 …22耶穌回答說:「你們當信服神。 23我實在告訴你們:無論何人對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,他若心裡不疑惑,只信他所說的必成,就必給他成了。 24所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是什麼,只要信是得著的,就必得著。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 17:20 耶穌說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們:你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊挪到那邊!』,它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 馬太福音 21:21 耶穌回答說:「我實在告訴你們:你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,也必成就。 哥林多前書 13:2 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。 雅各書 1:6 只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人就像海中的波浪,被風吹動翻騰。 |