平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們做奴僕的,要懷著敬畏和戰兢,以忠實的心順從自己在世上的主人,就像聽從基督一樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们做奴仆的,要怀着敬畏和战兢,以忠实的心顺从自己在世上的主人,就像听从基督一样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们做仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們作僕人的,要存著敬畏、戰兢和真誠的心,聽從世上的主人,好像聽從基督一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们作仆人的,要存着敬畏、战兢和真诚的心,听从世上的主人,好像听从基督一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 作 僕 人 的 , 要 懼 怕 戰 兢 , 用 誠 實 的 心 聽 從 你 們 肉 身 的 主 人 , 好 像 聽 從 基 督 一 般 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 作 仆 人 的 , 要 惧 怕 战 兢 , 用 诚 实 的 心 听 从 你 们 肉 身 的 主 人 , 好 像 听 从 基 督 一 般 。 Ephesians 6:5 King James Bible Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; Ephesians 6:5 English Revised Version Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) be. 創世記 16:9 詩篇 123:2 瑪拉基書 1:6 馬太福音 6:24 馬太福音 8:9 使徒行傳 10:7,8 歌羅西書 3:22 提摩太前書 6:1-3 提多書 2:9,10 彼得前書 2:18-21 according. 腓利門書 1:16 with. 哥林多前書 2:3 哥林多後書 7:15 腓立比書 2:12 彼得前書 3:2 in. 以弗所書 6:24 約書亞記 24:14 歷代志上 29:17 詩篇 86:11 馬太福音 6:22 使徒行傳 2:46 哥林多後書 1:12 哥林多後書 11:2,3 as. 以弗所書 1:1-23 哥林多前書 7:22 歌羅西書 3:17-24 鏈接 (Links) 以弗所書 6:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 6:5 多種語言 (Multilingual) • Efesios 6:5 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 6:5 法國人 (French) • Epheser 6:5 德語 (German) • 以弗所書 6:5 中國語文 (Chinese) • Ephesians 6:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 9:3 為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 哥林多前書 2:3 我在你們那裡,又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。 以弗所書 5:22 你們做妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主; 歌羅西書 3:22 你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。 提摩太前書 6:1 凡在軛下做僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。 提多書 2:9 勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他, 腓利門書 1:16 不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。 彼得前書 2:18 你們做僕人的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服那善良溫和的,就是那乖僻的也要順服。 |