聖經
> 希伯來書 10
◄
希伯來書 10
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。
1
律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能借着每年常献一样的祭物,叫那近前来的人得以完全。
1
既然律法帶有那將要來的美好事物的影子,它不是那些事物的本像,就絕不能藉著年年不斷地獻上同樣的祭物,使近前來的人得以完全。
1
既然律法带有那将要来的美好事物的影子,它不是那些事物的本像,就绝不能藉着年年不断地献上同样的祭物,使近前来的人得以完全。
2
若不然,獻祭的事豈不早已止住了嗎?因為禮拜的人,良心既被潔淨,就不再覺得有罪了。
2
若不然,献祭的事岂不早已止住了吗?因为礼拜的人,良心既被洁净,就不再觉得有罪了。
2
否則,事奉的人因為一次性地被潔淨,不再覺得有罪孽,難道不早就停止獻祭了嗎?
2
否则,事奉的人因为一次性地被洁净,不再觉得有罪孽,难道不早就停止献祭了吗?
3
但這些祭物是叫人每年想起罪來,
3
但这些祭物是叫人每年想起罪来,
3
然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
3
然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
4
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。
4
因为公牛和山羊的血断不能除罪。
4
因為公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。
4
因为公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
所以,基督到世上來的時候就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的,你曾給我預備了身體。
5
所以,基督到世上来的时候就说:“神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。
5
所以,基督進入世界的時候,他說:「神哪,祭物和供物不是你所希望的;你為我預備了一個身體。
5
所以,基督进入世界的时候,他说:“神哪,祭物和供物不是你所希望的;你为我预备了一个身体。
6
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
6
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
6
燔祭和贖罪祭不是你所喜悅的;
6
燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的;
7
那時我說:『神啊,我來了,為要照你的旨意行,我的事在經卷上已經記載了。』」
7
那时我说:‘神啊,我来了,为要照你的旨意行,我的事在经卷上已经记载了。’”
7
於是我說:『看哪,我來了!關於我的事,經卷上已經記載了。神哪,我來是要遵行你的旨意!』」
7
于是我说:‘看哪,我来了!关于我的事,经卷上已经记载了。神哪,我来是要遵行你的旨意!’”
8
以上說:「祭物和禮物,燔祭和贖罪祭,是你不願意的,也是你不喜歡的。」這都是按著律法獻的。
8
以上说:“祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的。”这都是按着律法献的。
8
上文說:祭物、供物、燔祭和贖罪祭不是你所希望的,也不是你所喜悅的,儘管這些都是照著律法獻上的;
8
上文说:祭物、供物、燔祭和赎罪祭不是你所希望的,也不是你所喜悦的,尽管这些都是照着律法献上的;
9
後又說:「我來了為要照你的旨意行。」可見他是除去在先的,為要立定在後的。
9
后又说:“我来了为要照你的旨意行。”可见他是除去在先的,为要立定在后的。
9
接著又說:「看哪,我來了!是要遵行你的旨意!」神廢除前者,是為了確立後者。
9
接着又说:“看哪,我来了!是要遵行你的旨意!”神废除前者,是为了确立后者。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。
10
我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。
10
我們憑著這旨意,藉著耶穌基督身體做供物,就已經一次性地被分別為聖了。
10
我们凭着这旨意,藉着耶稣基督身体做供物,就已经一次性地被分别为圣了。
11
凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。
11
凡祭司天天站着侍奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。
11
所有的祭司天天都站著服事,再三地獻上同樣的祭物,但這些祭物絕不能把罪孽除掉,
11
所有的祭司天天都站着服事,再三地献上同样的祭物,但这些祭物绝不能把罪孽除掉,
12
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,
12
但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了,
12
而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,
12
而这一位为赎罪孽献上了一个永远的祭物,就在神的右边坐下了,
13
從此等候他仇敵成了他的腳凳。
13
从此等候他仇敌成了他的脚凳。
13
此後一直等候他的敵人被放在他的腳下做腳凳。
13
此后一直等候他的敌人被放在他的脚下做脚凳。
14
因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。
14
因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。
14
事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。
14
事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
15
聖靈也對我們作見證,因為他既已說過:
15
圣灵也对我们作见证,因为他既已说过:
15
聖靈也向我們做見證,因為他說過:
15
圣灵也向我们做见证,因为他说过:
16
「主說:『那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面』」,
16
“主说:‘那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面’”,
16
「主說:『在那些日子以後,我要與他們訂立這樣的約:我要把我的法則放在他們的心上,刻在他們的意念中。』」
16
“主说:‘在那些日子以后,我要与他们订立这样的约:我要把我的法则放在他们的心上,刻在他们的意念中。’”
17
以後就說:「我不再記念他們的罪愆和他們的過犯。」
17
以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。”
17
然後又說:「我絕不再想起他們的罪孽和他們的罪惡。」
17
然后又说:“我绝不再想起他们的罪孽和他们的罪恶。”
18
這些罪過既已赦免,就不用再為罪獻祭了。
18
这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。
18
所以在哪裡這些罪得了赦免,在哪裡就不再有贖罪的供物了。
18
所以在哪里这些罪得了赦免,在哪里就不再有赎罪的供物了。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
19
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,
19
弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,
19
因此,弟兄們,我們藉著耶穌的血,可以坦然無懼地進入至聖所。
19
因此,弟兄们,我们藉着耶稣的血,可以坦然无惧地进入至圣所。
20
是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體;
20
是借着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体;
20
他為我們開闢了一條又新又活的道路,從幔子經過;這幔子就是他的身體。
20
他为我们开辟了一条又新又活的道路,从幔子经过;这幔子就是他的身体。
21
又有一位大祭司治理神的家,
21
又有一位大祭司治理神的家,
21
既然我們有一位偉大的祭司管理神的家,
21
既然我们有一位伟大的祭司管理神的家,
22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。
22
并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前。
22
既然我們的心被血灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來;
22
既然我们的心被血洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
23
也要堅守我們所承認的指望,不致搖動,因為那應許我們的是信實的。
23
也要坚守我们所承认的指望,不致摇动,因为那应许我们的是信实的。
23
讓我們毫不動搖地持守所告白的盼望,因為向我們應許的那一位是信實的;
23
让我们毫不动摇地持守所告白的盼望,因为向我们应许的那一位是信实的;
24
又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。
24
又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。
24
讓我們彼此看顧,好激勵愛心和美好的工作。
24
让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。
25
你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉;既知道那日子臨近,就更當如此。
25
你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉;既知道那日子临近,就更当如此。
25
你們不要放棄自己的聚會,像某些人所習慣的那樣,而要彼此鼓勵;你們既然看見那日子臨近,就更應該這樣。
25
你们不要放弃自己的聚会,像某些人所习惯的那样,而要彼此鼓励;你们既然看见那日子临近,就更应该这样。
26
因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,
26
因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了,
26
要知道,我們領受了真理的知識以後,如果還故意犯罪,就不再有贖罪的祭物被保留下來;
26
要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来;
27
唯有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。
27
唯有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。
27
只保留了對審判的可怕等待,和那將要吞滅敵對者的嫉恨之火。
27
只保留了对审判的可怕等待,和那将要吞灭敌对者的嫉恨之火。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
28
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;
28
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死;
28
任何拒絕摩西律法的人,憑兩個或三個見證人的見證,就得不到憐憫而死,
28
任何拒绝摩西律法的人,凭两个或三个见证人的见证,就得不到怜悯而死,
29
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!
29
何况人践踏神的儿子,将那使他成圣之约的血当做平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢!
29
何況一個人踐踏了神的兒子,把那使自己成聖的立約之血看做是俗物,又侮辱了恩典的聖靈,你們想想,這個人難道不該受更厲害的懲罰嗎?
29
何况一个人践踏了神的儿子,把那使自己成圣的立约之血看做是俗物,又侮辱了恩典的圣灵,你们想想,这个人难道不该受更厉害的惩罚吗?
30
因為我們知道誰說「申冤在我,我必報應」,又說「主要審判他的百姓」。
30
因为我们知道谁说“申冤在我,我必报应”,又说“主要审判他的百姓”。
30
因為我們認識曾說過「報應在我,我將回報」的那一位,他又說過「主要審判自己的子民。」
30
因为我们认识曾说过“报应在我,我将回报”的那一位,他又说过“主要审判自己的子民。”
31
落在永生神的手裡,真是可怕的!
31
落在永生神的手里,真是可怕的!
31
落在永生神的手中實在可怕。
31
落在永生神的手中实在可怕。
32
你們要追念往日蒙了光照以後,所忍受大爭戰的各樣苦難。
32
你们要追念往日蒙了光照以后,所忍受大争战的各样苦难。
32
你們要回想原先的日子:當你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦掙扎;
32
你们要回想原先的日子:当你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦挣扎;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
33
一面被毀謗,遭患難,成了戲景叫眾人觀看;一面陪伴那些受這樣苦難的人。
33
一面被毁谤,遭患难,成了戏景叫众人观看;一面陪伴那些受这样苦难的人。
33
有時候當眾受責罵、受患難;有時候陪伴那些受到同樣遭遇的人。
33
有时候当众受责骂、受患难;有时候陪伴那些受到同样遭遇的人。
34
因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美、長存的家業。
34
因为你们体恤了那些被捆锁的人,并且你们的家业被人抢去,也甘心忍受,知道自己有更美、长存的家业。
34
的確,你們不但同情了那些被囚禁的人,而且當自己所擁有的被奪去時,你們也甘心接受了,因為知道你們在天上有更好的、長存的產業。
34
的确,你们不但同情了那些被囚禁的人,而且当自己所拥有的被夺去时,你们也甘心接受了,因为知道你们在天上有更好的、长存的产业。
35
所以,你們不可丟棄勇敢的心,存這樣的心必得大賞賜。
35
所以,你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。
35
所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。
35
所以,不要丢弃你们的确信,这确信带来极大的报偿。
36
你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。
36
你们必须忍耐,使你们行完了神的旨意,就可以得着所应许的。
36
其實,你們需要忍耐,好在你們行完神的旨意以後,可以領受所應許的。
36
其实,你们需要忍耐,好在你们行完神的旨意以后,可以领受所应许的。
37
「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。
37
“因为还有一点点时候,那要来的就来,并不迟延。
37
要知道,還有一點點時候,「要來的那一位就要來臨,他不會遲延。
37
要知道,还有一点点时候,“要来的那一位就要来临,他不会迟延。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
38
只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」
38
只是义人必因信得生;他若退后,我心里就不喜欢他。”
38
我的義人將因信而活;如果他退縮,我的心就不喜悅他。」
38
我的义人将因信而活;如果他退缩,我的心就不喜悦他。”
39
我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。
39
我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。
39
然而,我們不是退縮以致滅亡的人,而是有信仰以致保全靈魂的人。
39
然而,我们不是退缩以致灭亡的人,而是有信仰以致保全灵魂的人。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub