平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 既然我們有一位偉大的祭司管理神的家, 中文标准译本 (CSB Simplified) 既然我们有一位伟大的祭司管理神的家, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又有一位大祭司治理神的家, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又有一位大祭司治理神的家, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們既然有一位偉大的祭司治理 神的家, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 有 一 位 大 祭 司 治 理 神 的 家 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 有 一 位 大 祭 司 治 理 神 的 家 ! Hebrews 10:21 King James Bible And having an high priest over the house of God; Hebrews 10:21 English Revised Version and having a great priest over the house of God; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) an. 希伯來書 2:17 希伯來書 3:1 希伯來書 4:14-16 希伯來書 6:20 希伯來書 7:26 希伯來書 8:1 the house. 希伯來書 3:3-6 馬太福音 16:18 哥林多前書 3:9-17 哥林多後書 6:16,17 以弗所書 2:19-22 提摩太前書 3:15 鏈接 (Links) 希伯來書 10:21 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 10:21 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 10:21 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 10:21 法國人 (French) • Hebraeer 10:21 德語 (German) • 希伯來書 10:21 中國語文 (Chinese) • Hebrews 10:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當存誠心和充足的信心來到神面前 …20是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體; 21又有一位大祭司治理神的家, 22並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。… 交叉引用 (Cross Ref) 提摩太前書 3:15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 希伯來書 2:17 所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。 希伯來書 3:1 同蒙天召的聖潔弟兄啊,你們應當思想我們所認為使者、為大祭司的耶穌。 希伯來書 3:6 但基督為兒子,治理神的家。我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。 |