平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 遵守他的法度,一心尋求他的,這人便為有福! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 遵守他的法度,一心寻求他的,这人便为有福! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 謹守他的法度,全心尋求他的,都是有福的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 谨守他的法度,全心寻求他的,都是有福的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 遵 守 他 的 法 度 、 一 心 尋 求 他 的 , 這 人 便 為 有 福 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 遵 守 他 的 法 度 、 一 心 寻 求 他 的 , 这 人 便 为 有 福 ! Psalm 119:2 King James Bible Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. Psalm 119:2 English Revised Version Blessed are they that keep his testimonies, that seek him with the whole heart. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) keep 詩篇 119:22,146 詩篇 25:10 詩篇 105:45 申命記 6:17 列王紀上 2:3 箴言 23:26 以西結書 36:27 約翰福音 14:23 約翰一書 3:20 seek 詩篇 119:10 申命記 4:29 歷代志下 31:21 耶利米書 29:13 鏈接 (Links) 詩篇 119:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 119:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 119:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 119:2 法國人 (French) • Psalm 119:2 德語 (German) • 詩篇 119:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 119:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:29 但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心、盡性尋求他的時候,就必尋見。 申命記 6:5 你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。 申命記 10:12 「以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心、盡性侍奉他, 申命記 11:13 「你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華你們的神,盡心、盡性侍奉他, 申命記 13:3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話。因為這是耶和華你們的神試驗你們,要知道你們是盡心、盡性愛耶和華你們的神不是。 申命記 30:2 你和你的子孫若盡心、盡性歸向耶和華你的神,照著我今日一切所吩咐的聽從他的話, 詩篇 25:10 凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛、誠實待他。 詩篇 99:7 他在雲柱中對他們說話,他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。 詩篇 119:10 我一心尋求了你,求你不要叫我偏離你的命令。 詩篇 119:22 求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。 詩篇 119:34 求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。 詩篇 119:58 我一心求過你的恩,願你照你的話憐憫我。 詩篇 119:168 我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。 箴言 8:32 「眾子啊,現在要聽從我,因為謹守我道的便為有福。 箴言 29:18 沒有異象,民就放肆;唯遵守律法的,便為有福。 以賽亞書 56:2 謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」 耶利米書 24:7 我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。 |