平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的神啊,我知道你察验人心,喜悦正直。我以正直的心乐意献上这一切物,现在我喜欢见你的民在这里都乐意奉献于你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的 神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直;至於我,我以正直的心甘願奉獻這一切;現在我也非常歡喜看見你在這裡的人民,都甘願奉獻給你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的 神啊,我知道你察验人心,喜悦正直;至於我,我以正直的心甘愿奉献这一切;现在我也非常欢喜看见你在这里的人民,都甘愿奉献给你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 神 啊 , 我 知 道 你 察 驗 人 心 , 喜 悅 正 直 ; 我 以 正 直 的 心 樂 意 獻 上 這 一 切 物 。 現 在 我 喜 歡 見 你 的 民 在 這 裡 都 樂 意 奉 獻 與 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 神 啊 , 我 知 道 你 察 验 人 心 , 喜 悦 正 直 ; 我 以 正 直 的 心 乐 意 献 上 这 一 切 物 。 现 在 我 喜 欢 见 你 的 民 在 这 里 都 乐 意 奉 献 与 你 。 1 Chronicles 29:17 King James Bible I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee. 1 Chronicles 29:17 English Revised Version I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness, As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) triest the heart 歷代志上 28:9 申命記 8:2 撒母耳記上 16:7 詩篇 7:9 詩篇 51:6 箴言 16:2 箴言 21:2 耶利米書 17:10 希伯來書 4:12 啟示錄 2:23 hast pleasures 箴言 11:20 箴言 15:8,9 約翰福音 1:47 in the uprightness 使徒行傳 24:16 哥林多後書 1:12 帖撒羅尼迦前書 2:10 joy thy people 歷代志上 29:9 腓利門書 1:7 , 20 present [heb] found 鏈接 (Links) 歷代志上 29:17 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 29:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 29:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 29:17 法國人 (French) • 1 Chronik 29:17 德語 (German) • 歷代志上 29:17 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 29:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛稱頌耶和華 …16耶和華我們的神啊,我們預備這許多材料要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。 17我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。 18耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 9:7 各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。 歷代志上 28:9 「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。 歷代志上 29:16 耶和華我們的神啊,我們預備這許多材料要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。 歷代志上 29:18 耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你。 詩篇 15:2 就是行為正直,做事公義,心裡說實話的人。 箴言 11:20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。 箴言 17:3 鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。 |