哥林多後書 7:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以各位蒙愛的人哪,我們既然擁有這些應許,就讓我們潔淨自己,除去肉體和靈魂的一切汙穢,懷著敬畏神的心來達成聖潔。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以各位蒙爱的人哪,我们既然拥有这些应许,就让我们洁净自己,除去肉体和灵魂的一切污秽,怀着敬畏神的心来达成圣洁。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏神,得以成圣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,親愛的,我們有了這些應許,就應該潔淨自己,除去身體和心靈上的一切污穢,存著敬畏 神的心,達到成聖的地步。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,亲爱的,我们有了这些应许,就应该洁净自己,除去身体和心灵上的一切污秽,存着敬畏 神的心,达到成圣的地步。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 們 既 有 這 等 應 許 , 就 當 潔 淨 自 己 , 除 去 身 體 、 靈 魂 一 切 的 污 穢 , 敬 畏 神 , 得 以 成 聖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 既 有 这 等 应 许 , 就 当 洁 净 自 己 , 除 去 身 体 、 灵 魂 一 切 的 污 秽 , 敬 畏 神 , 得 以 成 圣 。

2 Corinthians 7:1 King James Bible
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

2 Corinthians 7:1 English Revised Version
Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

therefore.

哥林多後書 1:20
神的應許不論有多少,在基督都是是的,所以藉著他也都是實在的,叫神因我們得榮耀。

哥林多後書 6:17,18
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」…

羅馬書 5:20,21
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裡顯多,恩典就更顯多了。…

羅馬書 6:1
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?

*etc:

希伯來書 4:1
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

彼得後書 1:4-8
因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。…

let.

詩篇 51:10
神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈。

詩篇 119:9
少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話。

箴言 20:9
誰能說:「我潔淨了我的心,我脫淨了我的罪」?

箴言 30:12
有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的汙穢。

以賽亞書 1:16
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,

耶利米書 13:27
你那些可憎惡之事,就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?」

以西結書 18:30-32
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。…

以西結書 36:25,26
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…

馬太福音 5:8
清心的人有福了!因為他們必得見神。

馬太福音 12:33
你們或以為樹好果子也好,樹壞果子也壞,因為看果子就可以知道樹。

馬太福音 23:25,26
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了勒索和放蕩。…

路加福音 11:39,40
主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻滿了勒索和邪惡。…

提多書 2:11-14
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,…

雅各書 4:8
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

彼得前書 1:22
你們既因順從真理潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡彼此切實相愛。

彼得前書 2:11
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。

約翰一書 1:7,9
我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。…

約翰一書 3:3
凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。

filthiness.

以賽亞書 55:7
惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

耶利米書 4:14
耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢?

哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

帖撒羅尼迦前書 5:23
願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候完全無可指摘!

perfecting.

馬太福音 5:48
所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。

以弗所書 4:12,13
為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,…

腓立比書 3:12-15
這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。…

帖撒羅尼迦前書 3:13
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前心裡堅固,成為聖潔,無可責備!

帖撒羅尼迦前書 4:7
神召我們本不是要我們沾染汙穢,乃是要我們成為聖潔。

希伯來書 12:23
有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂,

彼得前書 5:10
那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。

in.

歷代志下 19:9
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心誠實辦事。

詩篇 19:9
耶和華的道理潔淨,存到永遠。耶和華的典章真實,全然公義。

箴言 8:13
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。

箴言 16:6
因憐憫、誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。

使徒行傳 9:31
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。

希伯來書 12:28
所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神,

鏈接 (Links)
哥林多後書 7:1 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 7:1 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 7:1 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 7:1 法國人 (French)2 Korinther 7:1 德語 (German)哥林多後書 7:1 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 7:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當潔除身魂一切汙穢
1親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。 2你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾占誰的便宜。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 11:10
所以你當從心中除掉愁煩,從肉體克去邪惡,因為一生的開端和幼年之時,都是虛空的。

馬太福音 5:48
所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。

希伯來書 6:9
親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。

彼得前書 1:15
那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。

彼得前書 1:17
你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,

約翰一書 3:3
凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。

哥林多後書 6:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)