平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 現在你還等什麼呢?起來,當受洗!求告他的名,當洗去你的罪孽!』 中文标准译本 (CSB Simplified) 现在你还等什么呢?起来,当受洗!求告他的名,当洗去你的罪孽!’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在你為甚麼還耽擱呢?起來受洗,求告他的名,洗淨你的罪吧。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在你为甚麽还耽搁呢?起来受洗,求告他的名,洗净你的罪吧。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 你 為 甚 麼 耽 延 呢 ? 起 來 , 求 告 他 的 名 受 洗 , 洗 去 你 的 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 你 为 甚 麽 耽 延 呢 ? 起 来 , 求 告 他 的 名 受 洗 , 洗 去 你 的 罪 。 Acts 22:16 King James Bible And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. Acts 22:16 English Revised Version And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) why. 詩篇 119:60 耶利米書 8:14 arise. 使徒行傳 2:38 羅馬書 6:3,4 哥林多前書 6:11 哥林多前書 12:13 加拉太書 3:27 提多書 3:5 希伯來書 10:22 彼得前書 3:21 calling. 使徒行傳 2:21 使徒行傳 9:14 羅馬書 10:12-14 哥林多前書 1:2 鏈接 (Links) 使徒行傳 22:16 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 22:16 多種語言 (Multilingual) • Hechos 22:16 西班牙人 (Spanish) • Actes 22:16 法國人 (French) • Apostelgeschichte 22:16 德語 (German) • 使徒行傳 22:16 中國語文 (Chinese) • Acts 22:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪! 約翰福音 13:8 彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」 使徒行傳 2:38 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。 使徒行傳 7:59 他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」 使徒行傳 9:18 掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗, 哥林多前書 6:11 你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 以弗所書 5:26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, 希伯來書 10:22 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。 |