使徒行傳 22:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
現在你還等什麼呢?起來,當受洗!求告他的名,當洗去你的罪孽!』

中文标准译本 (CSB Simplified)
现在你还等什么呢?起来,当受洗!求告他的名,当洗去你的罪孽!’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你為甚麼還耽擱呢?起來受洗,求告他的名,洗淨你的罪吧。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你为甚麽还耽搁呢?起来受洗,求告他的名,洗净你的罪吧。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 為 甚 麼 耽 延 呢 ? 起 來 , 求 告 他 的 名 受 洗 , 洗 去 你 的 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 为 甚 麽 耽 延 呢 ? 起 来 , 求 告 他 的 名 受 洗 , 洗 去 你 的 罪 。

Acts 22:16 King James Bible
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Acts 22:16 English Revised Version
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

why.

詩篇 119:60
我急忙遵守你的命令,並不遲延。

耶利米書 8:14
「我們為何靜坐不動呢?我們當聚集,進入堅固城,在那裡靜默不言。因為耶和華我們的神使我們靜默不言,又將苦膽水給我們喝,都因我們得罪了耶和華。

arise.

使徒行傳 2:38
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。

羅馬書 6:3,4
豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死嗎?…

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

哥林多前書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

加拉太書 3:27
你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了;

提多書 3:5
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。

希伯來書 10:22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

calling.

使徒行傳 2:21
到那時候,凡求告主名的,就必得救。』

使徒行傳 9:14
並且他在這裡有從祭司長得來的權柄,捆綁一切求告你名的人。」

羅馬書 10:12-14
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;…

哥林多前書 1:2
寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裡成聖、蒙召做聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。

鏈接 (Links)
使徒行傳 22:16 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 22:16 多種語言 (Multilingual)Hechos 22:16 西班牙人 (Spanish)Actes 22:16 法國人 (French)Apostelgeschichte 22:16 德語 (German)使徒行傳 22:16 中國語文 (Chinese)Acts 22:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅向百姓聲明
15因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。 16現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』 17「後來我回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候魂遊象外,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 51:2
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!

約翰福音 13:8
彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」

使徒行傳 2:38
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。

使徒行傳 7:59
他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」

使徒行傳 9:18
掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗,

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

以弗所書 5:26
要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,

希伯來書 10:22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

使徒行傳 22:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)