聖經
> 路加福音 23
◄
路加福音 23
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
眾人都起來,把耶穌解到彼拉多面前,
1
众人都起来,把耶稣解到彼拉多面前,
1
於是他們全體民眾就起來,把耶穌帶到彼拉多面前,
1
于是他们全体民众就起来,把耶稣带到彼拉多面前,
2
就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給愷撒,並說自己是基督,是王。」
2
就告他说:“我们见这人诱惑国民,禁止纳税给恺撒,并说自己是基督,是王。”
2
開始控告耶穌,說:「我們發現這個人在敗壞我們的同胞,阻止納稅給凱撒,還自稱是基督、是王。」
2
开始控告耶稣,说:“我们发现这个人在败坏我们的同胞,阻止纳税给凯撒,还自称是基督、是王。”
3
彼拉多問耶穌說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「你說的是。」
3
彼拉多问耶稣说:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“你说的是。”
3
彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」耶穌回答說:「是你說的。」
3
彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“是你说的。”
4
彼拉多對祭司長和眾人說:「我查不出這人有什麼罪來。」
4
彼拉多对祭司长和众人说:“我查不出这人有什么罪来。”
4
彼拉多對祭司長們和眾人說:「我查不出這個人有什麼罪。」
4
彼拉多对祭司长们和众人说:“我查不出这个人有什么罪。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
但他們越發極力地說:「他煽惑百姓,在猶太遍地傳道,從加利利起直到這裡了。」
5
但他们越发极力地说:“他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起直到这里了。”
5
他們卻更加堅持說:「他在猶太全地教導、煽動民眾,從加利利開始,一直到這裡。」
5
他们却更加坚持说:“他在犹太全地教导、煽动民众,从加利利开始,一直到这里。”
6
彼拉多一聽見,就問:「這人是加利利人嗎?」
6
彼拉多一听见,就问:“这人是加利利人吗?”
6
彼拉多聽了,就問:「這人是不是加利利人?」
6
彼拉多听了,就问:“这人是不是加利利人?”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
7
既曉得耶穌屬希律所管,就把他送到希律那裡去。那時希律正在耶路撒冷。
7
既晓得耶稣属希律所管,就把他送到希律那里去。那时希律正在耶路撒冷。
7
當他了解耶穌屬於希律管轄,就把他送到希律那裡。在那些日子裡,希律正好也在耶路撒冷。
7
当他了解耶稣属于希律管辖,就把他送到希律那里。在那些日子里,希律正好也在耶路撒冷。
8
希律看見耶穌,就很歡喜,因為聽見過他的事,久已想要見他,並且指望看他行一件神蹟。
8
希律看见耶稣,就很欢喜,因为听见过他的事,久已想要见他,并且指望看他行一件神迹。
8
希律見到耶穌就極其歡喜,因為他聽說過耶穌的事,早就想要見他,一直希望看他行個神蹟。
8
希律见到耶稣就极其欢喜,因为他听说过耶稣的事,早就想要见他,一直希望看他行个神迹。
9
於是問他許多的話,耶穌卻一言不答。
9
于是问他许多的话,耶稣却一言不答。
9
於是他問了耶穌許多話,但是耶穌什麼都不回答。
9
于是他问了耶稣许多话,但是耶稣什么都不回答。
10
祭司長和文士都站著,極力地告他。
10
祭司长和文士都站着,极力地告他。
10
祭司長們和經文士們都站在那裡,極力控告他。
10
祭司长们和经文士们都站在那里,极力控告他。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
11
希律和他的兵丁就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗衣服,把他送回彼拉多那裡去。
11
希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。
11
希律和他的軍兵就藐視耶穌,戲弄他,給他披上華麗的衣服,然後把他送回彼拉多那裡。
11
希律和他的军兵就藐视耶稣,戏弄他,给他披上华丽的衣服,然后把他送回彼拉多那里。
12
從前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
12
从前希律和彼拉多彼此有仇,在那一天就成了朋友。
12
在這一天,希律和彼拉多竟互相成了朋友;原來他們兩個人一向是彼此有仇的。
12
在这一天,希律和彼拉多竟互相成了朋友;原来他们两个人一向是彼此有仇的。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
13
彼拉多傳齊了祭司長和官府並百姓,
13
彼拉多传齐了祭司长和官府并百姓,
13
彼拉多召集了祭司長們、首領們和民眾,
13
彼拉多召集了祭司长们、首领们和民众,
14
就對他們說:「你們解這人到我這裡,說他是誘惑百姓的。看哪,我也曾將你們告他的事在你們面前審問他,並沒有查出他什麼罪來。
14
就对他们说:“你们解这人到我这里,说他是诱惑百姓的。看哪,我也曾将你们告他的事在你们面前审问他,并没有查出他什么罪来。
14
對他們說:「你們把這個人帶到我這裡來,說他是誤導民眾造反的。看,我已經當著你們的面審問了他,在他身上卻一點也查不出你們所控告的罪。
14
对他们说:“你们把这个人带到我这里来,说他是误导民众造反的。看,我已经当着你们的面审问了他,在他身上却一点也查不出你们所控告的罪。
15
就是希律也是如此,所以把他送回來。可見他沒有做什麼該死的事。
15
就是希律也是如此,所以把他送回来。可见他没有做什么该死的事。
15
其實希律也查不出來,所以把他送回給我們。看,他沒有做過什麼該死的事。
15
其实希律也查不出来,所以把他送回给我们。看,他没有做过什么该死的事。
16
故此,我要責打他,把他釋放了。」
16
故此,我要责打他,把他释放了。”
16
因此,懲罰了以後,我要釋放他。」
16
因此,惩罚了以后,我要释放他。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
17
0
17
0
17
每逢這節日,總督必須給他們釋放一個囚犯。
17
每逢这节日,总督必须给他们释放一个囚犯。
18
眾人卻一齊喊著說:「除掉這個人!釋放巴拉巴給我們!」
18
众人却一齐喊着说:“除掉这个人!释放巴拉巴给我们!”
18
他們卻一齊喊叫說:「除掉這個人!給我們釋放巴拉巴!」
18
他们却一齐喊叫说:“除掉这个人!给我们释放巴拉巴!”
19
這巴拉巴是因在城裡作亂殺人,下在監裡的。
19
这巴拉巴是因在城里作乱杀人,下在监里的。
19
這巴拉巴是因為在城裡發生的一個暴亂和殺人案,被投進監獄的。
19
这巴拉巴是因为在城里发生的一个暴乱和杀人案,被投进监狱的。
20
彼拉多願意釋放耶穌,就又勸解他們。
20
彼拉多愿意释放耶稣,就又劝解他们。
20
彼拉多想要釋放耶穌,就再次向他們呼籲。
20
彼拉多想要释放耶稣,就再次向他们呼吁。
21
無奈他們喊著說:「釘他十字架!釘他十字架!」
21
无奈他们喊着说:“钉他十字架!钉他十字架!”
21
但他們卻一直喊叫說:「釘上十字架!把他釘上十字架!」
21
但他们却一直喊叫说:“钉上十字架!把他钉上十字架!”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
22
彼拉多第三次對他們說:「為什麼呢?這人做了什麼惡事呢?我並沒有查出他什麼該死的罪來。所以,我要責打他,把他釋放了。」
22
彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人做了什么恶事呢?我并没有查出他什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放了。”
22
彼拉多第三次對他們說:「這個人到底做了什麼惡事呢?我查不出他有什麼該死的罪。所以,懲罰了以後,我要釋放他!」
22
彼拉多第三次对他们说:“这个人到底做了什么恶事呢?我查不出他有什么该死的罪。所以,惩罚了以后,我要释放他!”
23
他們大聲催逼彼拉多,求他把耶穌釘在十字架上,他們的聲音就得了勝。
23
他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上,他们的声音就得了胜。
23
他們催逼彼拉多,大聲要求把耶穌釘上十字架,他們的喊聲終於得勝了。
23
他们催逼彼拉多,大声要求把耶稣钉上十字架,他们的喊声终于得胜了。
24
彼拉多這才照他們所求的定案,
24
彼拉多这才照他们所求的定案,
24
於是,彼拉多決定成全他們所求的,
24
于是,彼拉多决定成全他们所求的,
25
把他們所求的那作亂殺人下在監裡的釋放了,把耶穌交給他們,任憑他們的意思行。
25
把他们所求的那作乱杀人下在监里的释放了,把耶稣交给他们,任凭他们的意思行。
25
釋放了他們所要的那個因暴亂和殺人被投進監獄的人,卻隨他們的意思,把耶穌交出去。
25
释放了他们所要的那个因暴乱和杀人被投进监狱的人,却随他们的意思,把耶稣交出去。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
26
帶耶穌去的時候,有一個古利奈人西門從鄉下來,他們就抓住他,把十字架擱在他身上,叫他背著跟隨耶穌。
26
带耶稣去的时候,有一个古利奈人西门从乡下来,他们就抓住他,把十字架搁在他身上,叫他背着跟随耶稣。
26
他們把耶穌帶走的時候,抓了一個從鄉下來的古利奈人西門,把十字架放在他身上,要他背著,跟在耶穌後面。
26
他们把耶稣带走的时候,抓了一个从乡下来的古利奈人西门,把十字架放在他身上,要他背着,跟在耶稣后面。
27
有許多百姓跟隨耶穌,內中有好些婦女,婦女們為他號啕痛哭。
27
有许多百姓跟随耶稣,内中有好些妇女,妇女们为他号啕痛哭。
27
有一大群人跟著耶穌,其中有些婦女為他捶胸哀哭。
27
有一大群人跟着耶稣,其中有些妇女为他捶胸哀哭。
28
耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。
28
耶稣转身对她们说:“耶路撒冷的女子,不要为我哭,当为自己和自己的儿女哭。
28
耶穌轉過身來,對她們說:「耶路撒冷的女兒啊,不要為我哭,而要為你們自己、為你們的兒女哭!
28
耶稣转过身来,对她们说:“耶路撒冷的女儿啊,不要为我哭,而要为你们自己、为你们的儿女哭!
29
因為日子要到,人必說:『不生育的和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的有福了!』
29
因为日子要到,人必说:‘不生育的和未曾怀胎的、未曾乳养婴孩的有福了!’
29
看,日子將要來到,那時人們會說:『不能生育、沒有懷過胎和沒有乳養過嬰兒的,是蒙福的!』
29
看,日子将要来到,那时人们会说:‘不能生育、没有怀过胎和没有乳养过婴儿的,是蒙福的!’
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
30
那時,人要向大山說『倒在我們身上!』,向小山說『遮蓋我們!』。
30
那时,人要向大山说‘倒在我们身上!’,向小山说‘遮盖我们!’。
30
那時人們將開始對山嶺說:『倒在我們身上吧!』對丘陵說:『遮蓋我們吧!』
30
那时人们将开始对山岭说:‘倒在我们身上吧!’对丘陵说:‘遮盖我们吧!’
31
這些事既行在有汁水的樹上,那枯乾的樹將來怎麼樣呢?」
31
这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树将来怎么样呢?”
31
他們在樹木青綠的時候尚且做這些事,那麼在它枯萎的時候,還會發生什麼呢?」
31
他们在树木青绿的时候尚且做这些事,那么在它枯萎的时候,还会发生什么呢?”
32
又有兩個犯人,和耶穌一同帶來處死。
32
又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。
32
另有兩個囚犯也和耶穌一起被帶去處死。
32
另有两个囚犯也和耶稣一起被带去处死。
33
到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人,一個在左邊,一個在右邊。
33
到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,一个在左边,一个在右边。
33
當他們來到一個地方,叫做「骷髏」,就在那裡把耶穌釘上十字架,又釘了那兩個囚犯,一個在右邊,一個在左邊。
33
当他们来到一个地方,叫做“骷髅”,就在那里把耶稣钉上十字架,又钉了那两个囚犯,一个在右边,一个在左边。
34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。
34
当下耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们所做的他们不晓得。”兵丁就拈阄分他的衣服。
34
那時,耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們不知道自己在做什麼。」士兵們抽籤分了他的衣服。
34
那时,耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”士兵们抽签分了他的衣服。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
35
百姓站在那裡觀看。官府也嗤笑他,說:「他救了別人,他若是基督,神所揀選的,可以救自己吧!」
35
百姓站在那里观看。官府也嗤笑他,说:“他救了别人,他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧!”
35
民眾站著觀看。首領們也譏笑,說:「他救了別人!如果這個人是神的基督,是蒙揀選的那一位,讓他救自己吧!」
35
民众站着观看。首领们也讥笑,说:“他救了别人!如果这个人是神的基督,是蒙拣选的那一位,让他救自己吧!”
36
兵丁也戲弄他,上前拿醋送給他喝,
36
兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
36
士兵們也上前來戲弄他,給他獻上酸酒,
36
士兵们也上前来戏弄他,给他献上酸酒,
37
說:「你若是猶太人的王,可以救自己吧!」
37
说:“你若是犹太人的王,可以救自己吧!”
37
說:「你如果是猶太人的王,救救你自己吧!」
37
说:“你如果是犹太人的王,救救你自己吧!”
38
在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」
38
在耶稣以上有一个牌子,写着:“这是犹太人的王。”
38
在耶穌的上方有一個牌子:「這是猶太人的王。」
38
在耶稣的上方有一个牌子:“这是犹太人的王。”
39
那同釘的兩個犯人,有一個譏誚他說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」
39
那同钉的两个犯人,有一个讥诮他说:“你不是基督吗?可以救自己和我们吧!”
39
被懸掛的兩個囚犯中,有一個辱罵他說:「你不是基督嗎?救救你自己,也救救我們吧!」
39
被悬挂的两个囚犯中,有一个辱骂他说:“你不是基督吗?救救你自己,也救救我们吧!”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
40
那一個就應聲責備他說:「你既是一樣受刑的,還不怕神嗎?
40
那一个就应声责备他说:“你既是一样受刑的,还不怕神吗?
40
另一個就應聲斥責他,說:「你既然同樣受懲罰,還不怕神嗎?
40
另一个就应声斥责他,说:“你既然同样受惩罚,还不怕神吗?
41
我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。」
41
我们是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。”
41
我們受刑理所應當,因為我們所受的與我們所做的相稱。但這個人卻沒有做過什麼壞事。」
41
我们受刑理所应当,因为我们所受的与我们所做的相称。但这个人却没有做过什么坏事。”
42
就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」
42
就说:“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!”
42
他接著說:「耶穌啊,你進了你國度的時候,求你記念我。」
42
他接着说:“耶稣啊,你进了你国度的时候,求你记念我。”
43
耶穌對他說:「我實在告訴你:今日你要同我在樂園裡了!」
43
耶稣对他说:“我实在告诉你:今日你要同我在乐园里了!”
43
耶穌對他說:「我確實地告訴你:今天你要與我一起在樂園裡了。」
43
耶稣对他说:“我确实地告诉你:今天你要与我一起在乐园里了。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
44
那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
44
那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
44
那時大約是中午十二點,黑暗籠罩了整個大地,一直到下午三點。
44
那时大约是中午十二点,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。
45
日頭變黑了,殿裡的幔子從當中裂為兩半。
45
日头变黑了,殿里的幔子从当中裂为两半。
45
太陽失去了光,同時,聖所裡的幔子裂成兩半。
45
太阳失去了光,同时,圣所里的幔子裂成两半。
46
耶穌大聲喊著說:「父啊,我將我的靈魂交在你手裡!」說了這話,氣就斷了。
46
耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵魂交在你手里!”说了这话,气就断了。
46
耶穌大聲呼喚:「父啊,我把我的靈魂交託在你手中。」說完這話,就斷了氣。
46
耶稣大声呼唤:“父啊,我把我的灵魂交托在你手中。”说完这话,就断了气。
47
百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」
47
百夫长看见所成的事,就归荣耀于神,说:“这真是个义人!”
47
百夫長看見所發生的事,就不住地榮耀神,說:「這個人的確是義人。」
47
百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
48
聚集觀看的眾人見了這所成的事,都捶著胸回去了。
48
聚集观看的众人见了这所成的事,都捶着胸回去了。
48
所有聚集見這場面的眾人,看到所發生的事,都捶著胸回去了。
48
所有聚集见这场面的众人,看到所发生的事,都捶着胸回去了。
49
還有一切與耶穌熟識的人和從加利利跟著他來的婦女們,都遠遠地站著看這些事。
49
还有一切与耶稣熟识的人和从加利利跟着他来的妇女们,都远远地站着看这些事。
49
所有熟悉耶穌的人,包括那些從加利利一直跟著他來的婦女,都站在遠處看這些事。
49
所有熟悉耶稣的人,包括那些从加利利一直跟着他来的妇女,都站在远处看这些事。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
50
有一個人名叫約瑟,是個議士,為人善良公義,
50
有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义,
50
當時,有一個名叫約瑟的人,是猶太議會中的議員,為人公義良善。
50
当时,有一个名叫约瑟的人,是犹太议会中的议员,为人公义良善。
51
眾人所謀所為他並沒有附從;他本是猶太亞利馬太城裡素常盼望神國的人。
51
众人所谋所为他并没有附从;他本是犹太亚利马太城里素常盼望神国的人。
51
這個人並沒有贊同他們的計劃和行為;他是猶太的亞利馬太城的人,一直期待著神的國。
51
这个人并没有赞同他们的计划和行为;他是犹太的亚利马太城的人,一直期待着神的国。
52
這人去見彼拉多,求耶穌的身體。
52
这人去见彼拉多,求耶稣的身体。
52
他來到彼拉多面前,請求要耶穌的遺體。
52
他来到彼拉多面前,请求要耶稣的遗体。
53
就取下來,用細麻布裹好,安放在石頭鑿成的墳墓裡,那裡頭從來沒有葬過人。
53
就取下来,用细麻布裹好,安放在石头凿成的坟墓里,那里头从来没有葬过人。
53
他把遺體取下來,用細麻布裹好,安放在一座岩石鑿成的墓穴裡,那裡從來沒有安放過人。
53
他把遗体取下来,用细麻布裹好,安放在一座岩石凿成的墓穴里,那里从来没有安放过人。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
54
那日是預備日,安息日也快到了。
54
那日是预备日,安息日也快到了。
54
那天是預備日,安息日快要到了。
54
那天是预备日,安息日快要到了。
55
那些從加利利和耶穌同來的婦女跟在後面,看見了墳墓和他的身體怎樣安放。
55
那些从加利利和耶稣同来的妇女跟在后面,看见了坟墓和他的身体怎样安放。
55
那些從加利利陪耶穌一起來的婦女跟在後面。她們看到了那墓穴,也看到了耶穌的遺體怎樣被安放,
55
那些从加利利陪耶稣一起来的妇女跟在后面。她们看到了那墓穴,也看到了耶稣的遗体怎样被安放,
56
她們就回去,預備了香料香膏。她們在安息日便遵著誡命安息了。
56
她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日便遵着诫命安息了。
56
就回去預備香料和香液。不過在安息日,她們還是按照誡命休息了。
56
就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub