平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就回去預備香料和香液。不過在安息日,她們還是按照誡命休息了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她們就回去,預備了香料香膏。她們在安息日便遵著誡命安息了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日便遵着诫命安息了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就回去預備香料和香膏。安息日,她們遵著誡命安息。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就回去预备香料和香膏。安息日,她们遵着诫命安息。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 就 回 去 , 預 備 了 香 料 香 膏 。 他 們 在 安 息 日 , 便 遵 著 誡 命 安 息 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 就 回 去 , 预 备 了 香 料 香 膏 。 他 们 在 安 息 日 , 便 遵 着 诫 命 安 息 了 。 Luke 23:56 King James Bible And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. Luke 23:56 English Revised Version And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) prepared. 路加福音 24:1 歷代志下 16:14 馬可福音 16:1 rested. 出埃及記 20:8-10 出埃及記 31:14 出埃及記 35:2,3 以賽亞書 58:13,14 耶利米書 17:24,25 鏈接 (Links) 路加福音 23:56 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 23:56 多種語言 (Multilingual) • Lucas 23:56 西班牙人 (Spanish) • Luc 23:56 法國人 (French) • Lukas 23:56 德語 (German) • 路加福音 23:56 中國語文 (Chinese) • Luke 23:56 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 20:10 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做。 申命記 5:14 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。 馬可福音 16:1 過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米買了香膏,要去膏耶穌的身體。 路加福音 24:1 七日的頭一日,黎明的時候,那些婦女帶著所預備的香料來到墳墓前, |