路加福音 23:34 當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。
路加福音 23:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時,耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們不知道自己在做什麼。」士兵們抽籤分了他的衣服。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时,耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”士兵们抽签分了他的衣服。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当下耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们所做的他们不晓得。”兵丁就拈阄分他的衣服。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們不知道自己所作的是甚麼。」士兵抽籤,分了他的衣服。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「父啊,赦免他们!因为他们不知道自己所作的是甚麽。」士兵抽签,分了他的衣服。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 下 耶 穌 說 : 父 阿 ! 赦 免 他 們 ; 因 為 他 們 所 做 的 , 他 們 不 曉 得 。 兵 丁 就 拈 鬮 分 他 的 衣 服 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 下 耶 稣 说 : 父 阿 ! 赦 免 他 们 ; 因 为 他 们 所 做 的 , 他 们 不 晓 得 。 兵 丁 就 拈 阄 分 他 的 衣 服 。

Luke 23:34 King James Bible
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

Luke 23:34 English Revised Version
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Father.

路加福音 23:47,48
百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」…

路加福音 6:27,28
「只是我告訴你們這聽道的人:你們的仇敵,要愛他;恨你們的,要待他好。…

創世記 50:17
『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親神之僕人的過犯!」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。

詩篇 106:16-23
他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。…

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

使徒行傳 7:60
又跪下大聲喊著說:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話就睡了。掃羅也喜悅他被害。

羅馬書 12:14
逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。

哥林多前書 4:12
並且勞苦,親手做工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受;

彼得前書 2:20-23
你們若因犯罪受責打,能忍耐,有什麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。…

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

they know not.

路加福音 12:47,48
僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打。…

約翰福音 15:22-24
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。…

約翰福音 19:11
耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

使徒行傳 3:17
弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

哥林多前書 2:8
這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

And they.

詩篇 22:18
他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。

馬太福音 27:35,36
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,…

馬可福音 15:24
於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。

約翰福音 19:23,24
兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。…

鏈接 (Links)
路加福音 23:34 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 23:34 多種語言 (Multilingual)Lucas 23:34 西班牙人 (Spanish)Luc 23:34 法國人 (French)Lukas 23:34 德語 (German)路加福音 23:34 中國語文 (Chinese)Luke 23:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌被釘十字架
33到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人,一個在左邊,一個在右邊。 34當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。 35百姓站在那裡觀看。官府也嗤笑他,說:「他救了別人,他若是基督,神所揀選的,可以救自己吧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:18
他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬太福音 11:26
父啊,是的,因為你的美意本是如此。

路加福音 22:42
說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去!然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

約翰福音 17:9
我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。

約翰福音 19:23
兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。

約翰福音 19:24
他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」這要應驗經上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」兵丁果然做了這事。

使徒行傳 3:17
弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

使徒行傳 7:60
又跪下大聲喊著說:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話就睡了。掃羅也喜悅他被害。

路加福音 23:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)