平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們在樹木青綠的時候尚且做這些事,那麼在它枯萎的時候,還會發生什麼呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们在树木青绿的时候尚且做这些事,那么在它枯萎的时候,还会发生什么呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些事既行在有汁水的樹上,那枯乾的樹將來怎麼樣呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树将来怎么样呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在青綠的樹上,既然這樣作;在枯乾的樹上,又會怎樣呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在青绿的树上,既然这样作;在枯乾的树上,又会怎样呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 事 既 行 在 有 汁 水 的 樹 上 , 那 枯 乾 的 樹 將 來 怎 麼 樣 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 事 既 行 在 有 汁 水 的 树 上 , 那 枯 乾 的 树 将 来 怎 麽 样 呢 ? Luke 23:31 King James Bible For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? Luke 23:31 English Revised Version For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 11:31 耶利米書 25:29 以西結書 15:2-7 以西結書 20:47,48 以西結書 21:3,4 但以理書 9:26 馬太福音 3:12 約翰福音 15:6 希伯來書 6:8 彼得前書 4:17,18 猶大書 1:12 鏈接 (Links) 路加福音 23:31 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 23:31 多種語言 (Multilingual) • Lucas 23:31 西班牙人 (Spanish) • Luc 23:31 法國人 (French) • Lukas 23:31 德語 (German) • 路加福音 23:31 中國語文 (Chinese) • Luke 23:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 23:30 那時,人要向大山說『倒在我們身上!』,向小山說『遮蓋我們!』。 路加福音 23:32 又有兩個犯人,和耶穌一同帶來處死。 彼得前書 4:18 「若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」 |