平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 願我們主耶穌基督的神——榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們能真正地認識他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 愿我们主耶稣基督的神——荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们能真正地认识他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求我们主耶稣基督的神、荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們充分地認識他, 圣经新译本 (CNV Simplified) 求我们主耶稣基督的 神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分地认识他, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 我 們 主 耶 穌 基 督 的 神 , 榮 耀 的 父 , 將 那 賜 人 智 慧 和 啟 示 的 靈 賞 給 你 們 , 使 你 們 真 知 道 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 我 们 主 耶 稣 基 督 的 神 , 荣 耀 的 父 , 将 那 赐 人 智 慧 和 启 示 的 灵 赏 给 你 们 , 使 你 们 真 知 道 他 , Ephesians 1:17 King James Bible That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: Ephesians 1:17 English Revised Version that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the God. 以弗所書 1:3 約翰福音 20:17 the Father. 歷代志上 29:11 詩篇 24:7,10 詩篇 29:3 耶利米書 2:11 馬太福音 6:13 路加福音 2:14 使徒行傳 7:2 哥林多前書 2:8 雅各書 2:1 啟示錄 7:12 the spirit. 創世記 41:38,39 以賽亞書 11:2 但以理書 5:11 路加福音 12:12 路加福音 21:15 約翰福音 14:17,26 使徒行傳 6:10 哥林多前書 12:8 哥林多前書 14:6 歌羅西書 1:9 歌羅西書 2:3 雅各書 3:17,18 revelation. 以弗所書 3:5 但以理書 2:28-30 但以理書 10:1 馬太福音 11:25 馬太福音 16:17 哥林多前書 2:10 哥林多後書 12:1 in the knowledge. 以弗所書 3:18,19 箴言 2:5 耶利米書 9:24 耶利米書 24:7 耶利米書 31:34 馬太福音 11:27 約翰福音 8:54,55 約翰福音 16:3 約翰福音 17:3,25,26 羅馬書 1:28 歌羅西書 1:10 歌羅西書 2:2 提摩太後書 2:25 提多書 1:1 彼得後書 1:3 彼得後書 3:18 約翰一書 2:3,4 鏈接 (Links) 以弗所書 1:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 1:17 多種語言 (Multilingual) • Efesios 1:17 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 1:17 法國人 (French) • Epheser 1:17 德語 (German) • 以弗所書 1:17 中國語文 (Chinese) • Ephesians 1:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 指望天上的基業 …16就為你們不住地感謝神,禱告的時候常提到你們, 17求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 18並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:3 又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。 約伯記 42:5 我從前風聞有你,現在親眼看見你。 箴言 18:15 聰明人的心得知識,智慧人的耳求知識。 以賽亞書 11:2 耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。 約翰福音 20:17 耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」 使徒行傳 7:2 司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 羅馬書 15:6 一心一口榮耀神我們主耶穌基督的父! 哥林多前書 2:8 這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 哥林多前書 14:6 弟兄們,我到你們那裡去,若只說方言,不用啟示或知識或預言或教訓給你們講解,我於你們有什麼益處呢? 以弗所書 4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 腓立比書 3:15 所以我們中間凡是完全人,總要存這樣的心;若在什麼事上存別樣的心,神也必以此指示你們。 歌羅西書 1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意, |