平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 司提反說:「各位父老兄弟,請聽!我們的先祖亞伯拉罕住哈蘭以前,還在美索不達米亞的時候,榮耀的神向他顯現, 中文标准译本 (CSB Simplified) 司提反说:“各位父老兄弟,请听!我们的先祖亚伯拉罕住哈兰以前,还在美索不达米亚的时候,荣耀的神向他显现, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 司提反说:“诸位父兄请听!当日我们的祖宗亚伯拉罕在美索不达米亚,还未住哈兰的时候,荣耀的神向他显现, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 司提反說:「各位父老兄弟請聽!我們的祖宗亞伯拉罕,在美索不達米亞,還沒有住在哈蘭的時候,榮耀的 神向他顯現, 圣经新译本 (CNV Simplified) 司提反说:「各位父老兄弟请听!我们的祖宗亚伯拉罕,在美索不达米亚,还没有住在哈兰的时候,荣耀的 神向他显现, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 司 提 反 說 : 諸 位 父 兄 請 聽 ! 當 日 我 們 的 祖 宗 亞 伯 拉 罕 在 米 所 波 大 米 還 未 住 哈 蘭 的 時 候 , 榮 耀 的 神 向 他 顯 現 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 司 提 反 说 : 诸 位 父 兄 请 听 ! 当 日 我 们 的 祖 宗 亚 伯 拉 罕 在 米 所 波 大 米 还 未 住 哈 兰 的 时 候 , 荣 耀 的 神 向 他 显 现 , Acts 7:2 King James Bible And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran, Acts 7:2 English Revised Version And he said, Brethren and fathers, hearken. The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Men. 使徒行傳 22:1 使徒行傳 23:7 The God. 詩篇 24:7,10 詩篇 29:3 以賽亞書 6:3 馬太福音 6:13 路加福音 2:14 約翰福音 1:14 約翰福音 12:41 哥林多後書 4:4-6 提多書 2:13 *Gr: 希伯來書 1:3 啟示錄 4:11 啟示錄 5:12,13 appeared. 創世記 12:1 尼希米記 9:7 以賽亞書 51:2 when. 約書亞記 24:2 Charran. 創世記 11:31 創世記 12:5 創世記 29:4 Haran. 鏈接 (Links) 使徒行傳 7:2 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 7:2 多種語言 (Multilingual) • Hechos 7:2 西班牙人 (Spanish) • Actes 7:2 法國人 (French) • Apostelgeschichte 7:2 德語 (German) • 使徒行傳 7:2 中國語文 (Chinese) • Acts 7:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 司提反當眾申訴 1大祭司就說:「這些事果然有嗎?」 2司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 3對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 11:31 他拉帶著他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭的兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去。他們走到哈蘭,就住在那裡。 創世記 15:7 耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。」 詩篇 24:7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來! 詩篇 29:3 耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。 以賽亞書 37:12 我列祖所毀滅的,就是歌散、哈蘭、利色和屬提拉撒的伊甸人,這些國的神何曾拯救這些國呢? 使徒行傳 7:1 大祭司就說:「這些事果然有嗎?」 使徒行傳 22:1 「諸位父兄,請聽我現在對你們分訴!」 哥林多前書 2:8 這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 以弗所書 1:17 求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 希伯來書 11:8 亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。 雅各書 2:1 我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。 |