平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强盛、威严都是你的,凡天上地下的都是你的,国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利和威嚴,都是你的;因為天上地下的萬有都是你的;耶和華啊,國度是你的,你是至高的,是萬有之首。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、胜利和威严,都是你的;因为天上地下的万有都是你的;耶和华啊,国度是你的,你是至高的,是万有之首。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 尊 大 、 能 力 、 榮 耀 、 強 勝 、 威 嚴 都 是 你 的 ; 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 ; 國 度 也 是 你 的 , 並 且 你 為 至 高 , 為 萬 有 之 首 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 尊 大 、 能 力 、 荣 耀 、 强 胜 、 威 严 都 是 你 的 ; 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 ; 国 度 也 是 你 的 , 并 且 你 为 至 高 , 为 万 有 之 首 。 1 Chronicles 29:11 King James Bible Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. 1 Chronicles 29:11 English Revised Version Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) is the greatness 但以理書 4:30,34,35 馬太福音 6:13 提摩太前書 1:17 提摩太前書 6:15,16 猶大書 1:25 啟示錄 4:10,11 啟示錄 5:12 啟示錄 7:9-12 啟示錄 19:1 the victory 撒母耳記上 15:29 詩篇 98:1 majesty 約伯記 37:22 詩篇 29:4 詩篇 45:3,4 詩篇 104:1 以賽亞書 2:10 希伯來書 1:3 all that 創世記 1:1 創世記 14:19,22 詩篇 115:15,16 以賽亞書 42:5 以賽亞書 66:1 耶利米書 10:10-12 耶利米書 27:5 但以理書 4:32,34,35
詩篇 97:1 詩篇 99:1 詩篇 145:1,12,13 但以理書 4:3 啟示錄 11:15 exalted 尼希米記 9:5 詩篇 21:13 詩篇 46:10 詩篇 47:9 詩篇 57:5,11 詩篇 97:9 以賽亞書 2:11 以賽亞書 12:4 鏈接 (Links) 歷代志上 29:11 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 29:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 29:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 29:11 法國人 (French) • 1 Chronik 29:11 德語 (German) • 歷代志上 29:11 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 29:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛稱頌耶和華 10所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的! 11耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。 12豐富、尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大、強盛都出於你。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 6:13 不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。』 啟示錄 5:13 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裡和天地間一切所有被造之物都說:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!」 撒母耳記上 15:29 以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」 歷代志上 29:10 所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的! 歷代志下 20:6 說:「耶和華我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 詩篇 89:11 天屬你,地也屬你,世界和其中所充滿的都為你所建立。 但以理書 2:20 但以理說:「神的名是應當稱頌的,從亙古直到永遠!因為智慧能力都屬乎他。 |