平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我父把一切都交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人認識父。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我父已經把一切交給我;除了父沒有人認識子,除了子和子所願意啟示的人,沒有人認識父。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 一 切 所 有 的 , 都 是 我 父 交 付 我 的 ; 除 了 父 , 沒 有 人 知 道 子 ; 除 了 子 和 子 所 願 意 指 示 的 , 沒 有 人 知 道 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 一 切 所 有 的 , 都 是 我 父 交 付 我 的 ; 除 了 父 , 没 有 人 知 道 子 ; 除 了 子 和 子 所 愿 意 指 示 的 , 没 有 人 知 道 父 。 Matthew 11:27 King James Bible All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. Matthew 11:27 English Revised Version All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are. 馬太福音 28:18 約翰福音 3:35 約翰福音 5:21-29 約翰福音 13:3 約翰福音 17:2 哥林多前書 15:25-27 以弗所書 1:20-23 腓立比書 2:10,11 希伯來書 2:8-10 彼得前書 3:22 no man. 路加福音 10:22 約翰福音 10:15 neither. 約翰福音 1:18 約翰福音 6:46 約翰福音 10:15 約翰福音 14:6-9 約翰福音 17:2,3,6,25,26 約翰一書 2:23 約翰一書 5:19,20 約翰二書 1:9 鏈接 (Links) 馬太福音 11:27 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 11:27 多種語言 (Multilingual) • Mateo 11:27 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 11:27 法國人 (French) • Matthaeus 11:27 德語 (German) • 馬太福音 11:27 中國語文 (Chinese) • Matthew 11:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌責備那些城的人 …26父啊,是的,因為你的美意本是如此。 27一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。 28凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 28:18 耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。 路加福音 10:22 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」 約翰福音 3:35 父愛子,已將萬有交在他手裡。 約翰福音 7:29 我卻認識他,因為我是從他來的,他也是差了我來。」 約翰福音 10:15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 約翰福音 13:3 耶穌知道父已將萬有交在他手裡,且知道自己是從神出來的,又要歸到神那裡去, 約翰福音 17:2 正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。 約翰福音 17:25 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。 哥林多前書 15:27 因為經上說:「神叫萬物都服在他的腳下。」既說萬物都服了他,明顯那叫萬物服他的不在其內了。 |