平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老對臣僕說:「像這樣的人,有神的靈在他裡頭,我們豈能找得著呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老对臣仆说:“像这样的人,有神的灵在他里头,我们岂能找得着呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是法老對臣僕說:「像這樣的人,有 神的靈在他裡面,我們怎能找得著呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是法老对臣仆说:「像这样的人,有 神的灵在他里面,我们怎能找得着呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 對 臣 僕 說 : 像 這 樣 的 人 , 有 神 的 靈 在 他 裡 頭 , 我 們 豈 能 找 得 著 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 对 臣 仆 说 : 像 这 样 的 人 , 有 神 的 灵 在 他 里 头 , 我 们 岂 能 找 得 着 呢 ? Genesis 41:38 King James Bible And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Genesis 41:38 English Revised Version And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in whom. 民數記 27:18 約伯記 32:8 但以理書 4:6,8,18 但以理書 5:11,14 但以理書 6:3 鏈接 (Links) 創世記 41:38 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 41:38 多種語言 (Multilingual) • Génesis 41:38 西班牙人 (Spanish) • Genèse 41:38 法國人 (French) • 1 Mose 41:38 德語 (German) • 創世記 41:38 中國語文 (Chinese) • Genesis 41:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法老立約瑟為埃及宰 37法老和他一切臣僕都以這事為妙。 38法老對臣僕說:「像這樣的人,有神的靈在他裡頭,我們豈能找得著呢?」 39法老對約瑟說:「神既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:37 法老和他一切臣僕都以這事為妙。 約伯記 32:8 但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。 以賽亞書 19:11 瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」? 但以理書 4:8 末後那照我神的名稱為伯提沙撒的但以理來到我面前,他裡頭有聖神的靈。我將夢告訴他說: 但以理書 4:9 「術士的領袖伯提沙撒啊,因我知道你裡頭有聖神的靈,什麼奧祕的事都不能使你為難,現在要把我夢中所見的異象和夢的講解告訴我。 但以理書 5:11 在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他為術士、用法術的和迦勒底人並觀兆的領袖。 但以理書 5:14 我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。 |