平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這世代的那些統治者沒有一個知道這智慧,因為他們如果知道,就不會把榮耀的主釘上十字架了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这世代的那些统治者没有一个知道这智慧,因为他们如果知道,就不会把荣耀的主钉上十字架了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这智慧,世上有权有位的人没有一个知道的,他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這智慧,這世代執政的人沒有一個知道,如果他們知道,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这智慧,这世代执政的人没有一个知道,如果他们知道,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 智 慧 世 上 有 權 有 位 的 人 沒 有 一 個 知 道 的 、 他 們 若 知 道 , 就 不 把 榮 耀 的 主 釘 在 十 字 架 上 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 智 慧 世 上 有 权 有 位 的 人 没 有 一 个 知 道 的 、 他 们 若 知 道 , 就 不 把 荣 耀 的 主 钉 在 十 字 架 上 了 。 1 Corinthians 2:8 King James Bible Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory. 1 Corinthians 2:8 English Revised Version which none of the rulers of this world knoweth: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) none. 哥林多前書 2:6 哥林多前書 1:26-28 馬太福音 11:25 約翰福音 7:48 for. 路加福音 23:34 約翰福音 3:19-21 約翰福音 8:19 約翰福音 9:39-41 約翰福音 12:40-43 約翰福音 15:22-25 約翰福音 16:3 使徒行傳 3:17 使徒行傳 13:27 哥林多後書 3:14 提摩太前書 1:13 the Lord. 詩篇 24:7-10 使徒行傳 3:16,17 使徒行傳 7:2 雅各書 2:1 鏈接 (Links) 哥林多前書 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 2:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 2:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 2:8 法國人 (French) • 1 Korinther 2:8 德語 (German) • 哥林多前書 2:8 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神的智慧和世俗的智慧比較 …7我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 8這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 9如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 24:7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來! 馬太福音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 使徒行傳 7:2 司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 哥林多前書 1:20 智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎? 哥林多前書 1:26 弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。 哥林多前書 2:6 然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。 以弗所書 1:17 求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 以弗所書 4:18 他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬; 雅各書 2:1 我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。 |