平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 誇耀雖然沒有益處,但是必須的;我要說到主的異象和啟示: 中文标准译本 (CSB Simplified) 夸耀虽然没有益处,但是必须的;我要说到主的异象和启示: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我自誇固然無益,但我是不得已的。如今我要說到主的顯現和啟示。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誇口固然無益,卻也是必要的。現在我要說說主的異象和啟示。 圣经新译本 (CNV Simplified) 夸口固然无益,却也是必要的。现在我要说说主的异象和启示。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 自 誇 固 然 無 益 , 但 我 是 不 得 已 的 。 如 今 我 要 說 到 主 的 顯 現 和 啟 示 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 自 夸 固 然 无 益 , 但 我 是 不 得 已 的 。 如 今 我 要 说 到 主 的 显 现 和 启 示 。 2 Corinthians 12:1 King James Bible It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. 2 Corinthians 12:1 English Revised Version I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) expedient. 哥林多後書 8:10 約翰福音 16:7 約翰福音 18:14 哥林多前書 6:12 哥林多前書 10:23 to glory. 哥林多後書 12:11 哥林多後書 11:16-30 I will come. 哥林多後書 12:7 民數記 12:6 以西結書 1:1 *etc: 以西結書 11:24 但以理書 10:5-10 約珥書 2:28,29 使徒行傳 9:10-17 使徒行傳 18:9 使徒行傳 22:17-21 使徒行傳 23:11 使徒行傳 26:13-19 加拉太書 1:12 加拉太書 2:2 約翰一書 5:20 鏈接 (Links) 哥林多後書 12:1 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 12:1 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 12:1 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 12:1 法國人 (French) • 2 Korinther 12:1 德語 (German) • 哥林多後書 12:1 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 12:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 14:6 弟兄們,我到你們那裡去,若只說方言,不用啟示或知識或預言或教訓給你們講解,我於你們有什麼益處呢? 哥林多後書 11:16 我再說,人不可把我看做愚妄的;縱然如此,也要把我當做愚妄人接納,叫我可以略略自誇。 哥林多後書 11:18 既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。 哥林多後書 12:5 為這人,我要誇口;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口。 哥林多後書 12:7 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。 哥林多後書 12:9 他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 加拉太書 1:12 因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。 加拉太書 2:2 我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。 以弗所書 3:3 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。 帖撒羅尼迦前書 4:15 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。 |