平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神啊,有何神像你?赦免罪孽,饶恕你产业之余民的罪过。不永远怀怒,喜爱施恩。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有何神像你,赦免罪孽,不追究產業之餘民的過犯呢?他不永遠懷怒,因為他喜愛憐憫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有何神像你,赦免罪孽,不追究产业之余民的过犯呢?他不永远怀怒,因为他喜爱怜悯。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 啊 , 有 何 神 像 你 , 赦 免 罪 孽 , 饒 恕 你 產 業 之 餘 民 的 罪 過 , 不 永 遠 懷 怒 , 喜 愛 施 恩 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 啊 , 有 何 神 像 你 , 赦 免 罪 孽 , 饶 恕 你 产 业 之 馀 民 的 罪 过 , 不 永 远 怀 怒 , 喜 爱 施 恩 ? Micah 7:18 King James Bible Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. Micah 7:18 English Revised Version Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a God. 出埃及記 15:11 申命記 33:26 列王紀上 8:23 詩篇 35:10 詩篇 71:19 詩篇 89:6,8 詩篇 113:5,6 以賽亞書 40:18,25 以賽亞書 46:8,9 that. 出埃及記 33:18,19 出埃及記 34:6,7 民數記 14:18,19 尼希米記 9:17 詩篇 65:3 詩篇 86:5,15 詩篇 103:2,3 詩篇 130:4,7,8 以賽亞書 1:18 以賽亞書 43:25 以賽亞書 44:22 以賽亞書 55:7 耶利米書 31:34 耶利米書 38:8 耶利米書 50:20 但以理書 9:9 約拿書 4:2 路加福音 24:47 使徒行傳 13:38,39 passeth. 民數記 23:21 阿摩司書 7:8 阿摩司書 8:2 the remnant. 彌迦書 7:14 彌迦書 2:12 彌迦書 4:7 彌迦書 5:3,7,8 約珥書 2:32 羅馬書 11:4 希伯來書 8:9-12 he retaineth. 詩篇 77:6-10 詩篇 85:4,5 詩篇 103:9 以賽亞書 57:10,16 耶利米書 3:5,12 耶利米哀歌 3:31,32 he delighteth. 以賽亞書 62:5 以賽亞書 65:19 耶利米書 32:41 以西結書 33:11 西番雅書 3:17 路加福音 15:5-7,9,10,23,24,32 以弗所書 2:4,5 雅各書 2:13 鏈接 (Links) 彌迦書 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 彌迦書 7:18 多種語言 (Multilingual) • Miqueas 7:18 西班牙人 (Spanish) • Michée 7:18 法國人 (French) • Mica 7:18 德語 (German) • 彌迦書 7:18 中國語文 (Chinese) • Micah 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神不永蓄怒樂赦罪愆 …17他們必舔土如蛇,又如土中腹行的物,戰戰兢兢地出他們的營寨。他們必戰懼投降耶和華,也必因我們的神而懼怕。 18神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。 19必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 8:12 我要寬恕他們的不義,不再記念他們的罪愆。」 創世記 4:7 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它。」 出埃及記 15:11 耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事? 出埃及記 34:7 為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡;萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。」 出埃及記 34:9 說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們的罪孽和罪惡,以我們為你的產業。」 歷代志下 6:21 你僕人和你民以色列向此處祈禱的時候,求你從天上你的居所垂聽,垂聽而赦免。 歷代志下 30:9 你們若轉向耶和華,你們的弟兄和兒女必在擄掠他們的人面前蒙憐恤,得以歸回這地,因為耶和華你們的神有恩典,施憐憫。你們若轉向他,他必不轉臉不顧你們。」 以賽亞書 33:24 城內居民必不說「我病了」,其中居住的百姓,罪孽都赦免了。 以賽亞書 40:18 你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢? 以賽亞書 43:25 「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。 以賽亞書 57:16 我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。 以賽亞書 64:9 耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽;求你垂顧我們,我們都是你的百姓。 耶利米書 9:24 誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。 耶利米書 31:20 耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」 耶利米書 31:34 他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。 耶利米書 32:41 我必歡喜施恩於他們,要盡心、盡意,誠誠實實將他們栽於此地。 耶利米書 33:8 我要除淨他們的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他們的一切罪,就是干犯我、違背我的罪。 以西結書 18:23 主耶和華說:惡人死亡,豈是我喜悅的嗎?不是喜悅他回頭離開所行的道存活嗎? 何西阿書 14:2 當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。 阿摩司書 1:11 耶和華如此說:「以東三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他拿刀追趕兄弟,毫無憐憫,發怒撕裂,永懷憤怒。 |