平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以各位兄弟,你們應當知道:罪得赦免,是因著這一位傳給你們的。在你們藉著摩西的律法,不能被稱為義的一切事上, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以各位兄弟,你们应当知道:罪得赦免,是因着这一位传给你们的。在你们藉着摩西的律法,不能被称为义的一切事上, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「所以弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “所以弟兄们,你们当晓得:赦罪的道是由这人传给你们的! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以弟兄們,你們當知道,赦罪之道是由這位耶穌傳給你們的。在你們靠摩西律法不能稱義的一切事上, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以弟兄们,你们当知道,赦罪之道是由这位耶稣传给你们的。在你们靠摩西律法不能称义的一切事上, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 弟 兄 們 , 你 們 當 曉 得 : 赦 罪 的 道 是 由 這 人 傳 給 你 們 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 弟 兄 们 , 你 们 当 晓 得 : 赦 罪 的 道 是 由 这 人 传 给 你 们 的 。 Acts 13:38 King James Bible Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: Acts 13:38 English Revised Version Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it. 使徒行傳 2:14 使徒行傳 4:10 使徒行傳 28:28 以西結書 36:32 但以理書 3:18 that. 使徒行傳 2:38 使徒行傳 5:31 使徒行傳 10:43 詩篇 32:1 詩篇 130:4,7 耶利米書 31:34 但以理書 9:24 彌迦書 7:18-20 撒迦利亞書 13:1 路加福音 24:47 約翰福音 1:29 哥林多後書 5:18-21 以弗所書 1:7 以弗所書 4:32 歌羅西書 1:14 希伯來書 8:6,12,13 希伯來書 9:9-14,22 希伯來書 10:4-18 約翰一書 2:1,2,12 鏈接 (Links) 使徒行傳 13:38 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 13:38 多種語言 (Multilingual) • Hechos 13:38 西班牙人 (Spanish) • Actes 13:38 法國人 (French) • Apostelgeschichte 13:38 德語 (German) • 使徒行傳 13:38 中國語文 (Chinese) • Acts 13:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |