平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 各位蒙愛的人哪,我一直十分殷切地要寫信給你們,談論我們共有的救恩;我感到有必要寫信鼓勵你們,為曾經一次性地託付給聖徒們的信仰而努力爭戰, 中文标准译本 (CSB Simplified) 各位蒙爱的人哪,我一直十分殷切地要写信给你们,谈论我们共有的救恩;我感到有必要写信鼓励你们,为曾经一次性地托付给圣徒们的信仰而努力争战, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 親愛的,儘管我曾經迫切地想寫信給你們,論到我們共享的救恩;現在我更覺得必須寫信勸勉你們,要竭力維護從前一次就全交給了聖徒的信仰, 圣经新译本 (CNV Simplified) 亲爱的,尽管我曾经迫切地想写信给你们,论到我们共享的救恩;现在我更觉得必须写信劝勉你们,要竭力维护从前一次就全交给了圣徒的信仰, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 想 盡 心 寫 信 給 你 們 , 論 我 們 同 得 救 恩 的 時 候 , 就 不 得 不 寫 信 勸 你 們 , 要 為 從 前 一 次 交 付 聖 徒 的 真 道 竭 力 的 爭 辯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 想 尽 心 写 信 给 你 们 , 论 我 们 同 得 救 恩 的 时 候 , 就 不 得 不 写 信 劝 你 们 , 要 为 从 前 一 次 交 付 圣 徒 的 真 道 竭 力 的 争 辩 。 Jude 1:3 King James Bible Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. Jude 1:3 English Revised Version Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 羅馬書 15:15,16 加拉太書 6:11 希伯來書 13:22 彼得前書 5:12 彼得後書 1:12-15 彼得後書 3:1 common. 以賽亞書 45:17,22 使徒行傳 4:12 使徒行傳 13:46,47 使徒行傳 28:28 加拉太書 3:28 提多書 1:4 彼得後書 1:1 that ye. 尼希米記 13:25 耶利米書 9:3 使徒行傳 6:8-10 使徒行傳 9:22 使徒行傳 17:3 使徒行傳 18:4-6,28 腓立比書 1:27 帖撒羅尼迦前書 2:2 提摩太前書 1:18 提摩太前書 6:12 提摩太後書 1:13 提摩太後書 4:7,8 啟示錄 2:10 啟示錄 12:11 which. 申命記 9:10 申命記 21:9 使徒行傳 20:27 哥林多前書 15:3 加拉太書 2:5 彼得後書 3:2 the saints. 以弗所書 1:1 腓立比書 1:1 歌羅西書 1:2 鏈接 (Links) 猶大書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 猶大書 1:3 多種語言 (Multilingual) • Judas 1:3 西班牙人 (Spanish) • Jude 1:3 法國人 (French) • Judas 1:3 德語 (German) • 猶大書 1:3 中國語文 (Chinese) • Jude 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當為真道竭力爭辯 3親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。 4因為有些人偷著進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們神的恩變做放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰——我們主耶穌基督。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 6:7 神的道興旺起來,在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。 使徒行傳 9:13 亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒, 腓立比書 1:27 只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力, 提摩太前書 6:12 你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。 提多書 1:4 現在寫信給提多,就是照著我們共信之道做我真兒子的。願恩惠、平安從父神和我們的救主基督耶穌歸於你! 希伯來書 6:9 親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。 彼得後書 2:21 他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。 猶大書 1:1 耶穌基督的僕人、雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、在父神裡蒙愛、為耶穌基督保守的人。 猶大書 1:17 親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。 猶大書 1:20 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告, |