平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 各位蒙愛的人哪,我們即使這樣說,還是深信那關於你們的更好之事,並且是有關救恩的, 中文标准译本 (CSB Simplified) 各位蒙爱的人哪,我们即使这样说,还是深信那关于你们的更好之事,并且是有关救恩的, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不過,親愛的弟兄們,我們雖然這樣說,但對於你們,我們卻深信你們有更好的表現,結局就是得救。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不过,亲爱的弟兄们,我们虽然这样说,但对於你们,我们却深信你们有更好的表现,结局就是得救。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 親 愛 的 弟 兄 們 , 我 們 雖 是 這 樣 說 , 卻 深 信 你 們 的 行 為 強 過 這 些 , 而 且 近 乎 得 救 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亲 爱 的 弟 兄 们 , 我 们 虽 是 这 样 说 , 却 深 信 你 们 的 行 为 强 过 这 些 , 而 且 近 乎 得 救 。 Hebrews 6:9 King James Bible But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. Hebrews 6:9 English Revised Version But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) beloved. 希伯來書 6:4-6,10 希伯來書 10:34,39 腓立比書 1:6,7 帖撒羅尼迦前書 1:3,4 things. 希伯來書 2:3 希伯來書 5:9 以賽亞書 57:15 馬太福音 5:3-12 馬可福音 16:16 使徒行傳 11:18 使徒行傳 20:21 哥林多後書 7:10 加拉太書 5:6,22,23 提多書 2:11-14 鏈接 (Links) 希伯來書 6:9 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 6:9 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 6:9 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 6:9 法國人 (French) • Hebraeer 6:9 德語 (German) • 希伯來書 6:9 中國語文 (Chinese) • Hebrews 6:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當效法承受應許之人 …8若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。 9親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。 10因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 10:14 我所親愛的弟兄啊,你們要逃避拜偶像的事。 哥林多後書 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。 哥林多後書 12:19 你們到如今,還想我們是向你們分訴!我們本是在基督裡當神面前說話。親愛的弟兄啊,一切的事都是為造就你們。 彼得前書 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。 彼得後書 3:1 親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心, 約翰一書 2:7 親愛的弟兄啊,我寫給你們的不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令,這舊命令就是你們所聽見的道。 猶大書 1:3 親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。 |