平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 基督耶穌的奴僕保羅和提摩太,致住在腓立比,在基督耶穌裡的所有聖徒,包括各位監督和執事: 中文标准译本 (CSB Simplified) 基督耶稣的奴仆保罗和提摩太,致住在腓立比,在基督耶稣里的所有圣徒,包括各位监督和执事: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住腓立比,在基督耶穌裡的眾聖徒和諸位監督、諸位執事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基督耶稣的仆人保罗和提摩太,写信给凡住腓立比,在基督耶稣里的众圣徒和诸位监督、诸位执事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給所有住在腓立比,在基督耶穌裡的聖徒、監督和執事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 基督耶稣的仆人保罗和提摩太,写信给所有住在腓立比,在基督耶稣里的圣徒、监督和执事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 督 耶 穌 的 僕 人 保 羅 和 提 摩 太 寫 信 給 凡 住 腓 立 比 、 在 基 督 耶 穌 裡 的 眾 聖 徒 , 和 諸 位 監 督 , 諸 位 執 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 督 耶 稣 的 仆 人 保 罗 和 提 摩 太 写 信 给 凡 住 腓 立 比 、 在 基 督 耶 稣 里 的 众 圣 徒 , 和 诸 位 监 督 , 诸 位 执 事 。 Philippians 1:1 King James Bible Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: Philippians 1:1 English Revised Version Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Paul. 羅馬書 1:1 哥林多前書 1:1 Timotheus. 使徒行傳 16:1-3 哥林多前書 16:10 哥林多後書 1:1 歌羅西書 1:1 帖撒羅尼迦前書 1:1 帖撒羅尼迦後書 1:1 提摩太前書 1:2 希伯來書 13:23 the servants. 馬可福音 13:34 約翰福音 12:26 提多書 1:1 雅各書 1:1 彼得後書 1:1 猶大書 1:1 啟示錄 1:1 啟示錄 19:10 啟示錄 22:9 the saints. 羅馬書 1:7 哥林多前書 1:2 哥林多後書 1:1 以弗所書 1:1,15 帖撒羅尼迦後書 1:10 Philippi. 使徒行傳 16:12 *etc: 帖撒羅尼迦前書 2:2 the bishops. 使徒行傳 1:20 提摩太前書 3:1,2 提多書 1:7 彼得前書 2:25 啟示錄 1:20 啟示錄 2:1,8,12 and deacons. 使徒行傳 6:1-7 提摩太前書 3:8,10,12,13 鏈接 (Links) 腓立比書 1:1 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 1:1 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 1:1 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 1:1 法國人 (French) • Philipper 1:1 德語 (German) • 腓立比書 1:1 中國語文 (Chinese) • Philippians 1:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:13 亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒, 使徒行傳 16:1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 使徒行傳 16:12 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了幾天。 使徒行傳 20:28 聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。 哥林多後書 1:1 奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,寫信給在哥林多神的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。 加拉太書 1:10 我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。 加拉太書 3:26 所以,你們因信基督耶穌,都是神的兒子。 加拉太書 3:28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 以弗所書 6:24 並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠! 腓立比書 2:5 你們當以基督耶穌的心為心。 腓立比書 2:19 我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們,叫我知道你們的事,心裡就得著安慰。 腓立比書 3:3 因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。 腓立比書 3:8 不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督, 腓立比書 3:12 這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。 歌羅西書 1:1 奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太, 歌羅西書 1:2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裡有忠心的弟兄。願恩惠、平安從神我們的父歸於你們! 提摩太前書 3:8 做執事的也是如此,必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財; 提摩太前書 3:12 執事只要做一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。 腓利門書 1:1 為基督耶穌被囚的保羅同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門, 彼得後書 1:1 做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。 |