平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過我要提醒你們,藉著神所賜給我的恩典,我在部分地方寫得比較大膽。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过我要提醒你们,藉着神所赐给我的恩典,我在部分地方写得比较大胆。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我稍微放胆写信给你们,是要提醒你们的记性,特因神所给我的恩典, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但有些地方,我寫得稍為大膽一點,是要提醒你們;我因著 神賜給我的恩典, 圣经新译本 (CNV Simplified) 但有些地方,我写得稍为大胆一点,是要提醒你们;我因着 神赐给我的恩典, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 稍 微 放 膽 寫 信 給 你 們 , 是 要 提 醒 你 們 的 記 性 , 特 因 神 所 給 我 的 恩 典 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 稍 微 放 胆 写 信 给 你 们 , 是 要 提 醒 你 们 的 记 性 , 特 因 神 所 给 我 的 恩 典 , Romans 15:15 King James Bible Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God, Romans 15:15 English Revised Version But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have. 希伯來書 13:22 彼得前書 5:12 約翰一書 2:12-14 約翰一書 5:13 猶大書 1:3-5 as. 提摩太前書 4:6 提摩太後書 1:6 提摩太後書 2:14 提多書 3:1 彼得後書 1:12-15 彼得後書 3:1,2 because. 羅馬書 1:5 羅馬書 12:3,6 哥林多前書 3:10 哥林多前書 15:10 加拉太書 1:15,16 加拉太書 2:9 以弗所書 3:7,8 提摩太前書 1:11-14 彼得前書 4:10,11 彼得後書 3:15 鏈接 (Links) 羅馬書 15:15 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 15:15 多種語言 (Multilingual) • Romanos 15:15 西班牙人 (Spanish) • Romains 15:15 法國人 (French) • Roemer 15:15 德語 (German) • 羅馬書 15:15 中國語文 (Chinese) • Romans 15:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |