平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我把平安留給你們,我把我的平安賜給你們。我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要愁煩,也不要膽怯。 中文标准译本 (CSB Simplified) “我把平安留给你们,我把我的平安赐给你们。我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要愁烦,也不要胆怯。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我留下平安給你們,我把自己的平安賜給你們;我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要難過,也不要恐懼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我留下平安给你们,我把自己的平安赐给你们;我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要难过,也不要恐惧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 留 下 平 安 給 你 們 ; 我 將 我 的 平 安 賜 給 你 們 。 我 所 賜 的 , 不 像 世 人 所 賜 的 。 你 們 心 裡 不 要 憂 愁 , 也 不 要 膽 怯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 留 下 平 安 给 你 们 ; 我 将 我 的 平 安 赐 给 你 们 。 我 所 赐 的 , 不 像 世 人 所 赐 的 。 你 们 心 里 不 要 忧 愁 , 也 不 要 胆 怯 。 John 14:27 King James Bible Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. John 14:27 English Revised Version Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Peace I leave. 約翰福音 16:33 約翰福音 20:19,21,26 民數記 6:26 詩篇 29:11 詩篇 72:2,7 詩篇 85:10 以賽亞書 9:6 以賽亞書 32:15-17 以賽亞書 54:7-10,13 以賽亞書 55:12 以賽亞書 57:19 撒迦利亞書 6:13 路加福音 1:79 路加福音 2:14 路加福音 10:5 使徒行傳 10:36 羅馬書 1:7 羅馬書 5:1,10 羅馬書 8:6 羅馬書 15:13 哥林多前書 1:3 哥林多後書 5:18-21 加拉太書 1:3 加拉太書 5:22 加拉太書 6:16 以弗所書 2:14-17 腓立比書 4:7 歌羅西書 1:2,20 歌羅西書 3:15 帖撒羅尼迦後書 1:2 帖撒羅尼迦後書 3:16 希伯來書 7:2 希伯來書 13:20 啟示錄 1:4 not. 約伯記 34:29 詩篇 28:3 耶利米哀歌 3:17 但以理書 4:1 但以理書 6:25 Let not. 約翰福音 14:1 afraid. 詩篇 11:1 詩篇 27:1 詩篇 56:3,11 詩篇 91:5 詩篇 112:7 箴言 3:25 以賽亞書 12:2 以賽亞書 41:10,14 耶利米書 1:8 以西結書 2:6 馬太福音 10:26 路加福音 12:4 使徒行傳 18:9 提摩太後書 1:7 啟示錄 2:10 啟示錄 21:8 鏈接 (Links) 約翰福音 14:27 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 14:27 多種語言 (Multilingual) • Juan 14:27 西班牙人 (Spanish) • Jean 14:27 法國人 (French) • Johannes 14:27 德語 (German) • 約翰福音 14:27 中國語文 (Chinese) • John 14:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛主的必遵守主道 27我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。 28你們聽見我對你們說了,我去,還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 14:1 「你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。 約翰福音 16:33 我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝了世界。」 約翰福音 20:19 那日,就是七日的第一日晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安!」 約翰福音 20:21 耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」 約翰福音 20:26 過了八日,門徒又在屋裡,多馬也和他們同在。門都關了,耶穌來站在當中說:「願你們平安!」 腓立比書 4:7 神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡保守你們的心懷意念。 歌羅西書 3:15 又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。 提摩太後書 1:7 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。 |