平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不要把我和恶人并作孽的一同除掉,他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你不要把我和壞人,跟作惡的人一同除掉;他們與鄰居說平安的話,心裡卻存著奸惡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你不要把我和坏人,跟作恶的人一同除掉;他们与邻居说平安的话,心里却存着奸恶。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 要 把 我 和 惡 人 並 作 孽 的 一 同 除 掉 ; 他 們 與 鄰 舍 說 和 平 話 , 心 裡 卻 是 奸 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 要 把 我 和 恶 人 并 作 孽 的 一 同 除 掉 ; 他 们 与 邻 舍 说 和 平 话 , 心 里 却 是 奸 恶 。 Psalm 28:3 King James Bible Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. Psalm 28:3 English Revised Version Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; which speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Draw 詩篇 26:9 民數記 16:26 馬太福音 25:41,46 speak 詩篇 12:2 詩篇 55:21 詩篇 62:4 耶利米書 9:8,9 彌迦書 3:5 馬太福音 22:15-18 mischief 詩篇 7:14 詩篇 10:7,14 詩篇 36:4 詩篇 52:1 箴言 26:23-26 鏈接 (Links) 詩篇 28:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 28:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 28:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 28:3 法國人 (French) • Psalm 28:3 德語 (German) • 詩篇 28:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 28:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求耶和華垂聽其祈求 …2我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。 3不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。 4願你按著他們所做的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所做的待他們,將他們所應得的報應加給他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 12:2 人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。 詩篇 15:3 他不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。 詩篇 26:4 我沒有和虛謊人同坐,也不與瞞哄人的同群。 詩篇 26:9 不要把我的靈魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉, 詩篇 55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 詩篇 59:2 求你救我脫離作孽的人,和喜愛流人血的人。 詩篇 62:4 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下。他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉) 箴言 26:25 他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。 耶利米書 9:8 他們的舌頭是毒箭,說話詭詐,人與鄰舍口說和平話,心卻謀害他。」 以西結書 32:20 他們必在被殺的人中仆倒,她被交給刀劍,要把她和她的群眾拉去。 |