平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他要按著公義審判你的子民,憑著公正審判你的困苦人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 要 按 公 義 審 判 你 的 民 , 按 公 平 審 判 你 的 困 苦 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。 Psalm 72:2 King James Bible He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. Psalm 72:2 English Revised Version He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) He shall 詩篇 72:12-14 詩篇 45:6,7 列王紀上 3:5-10 以賽亞書 11:3-5 以賽亞書 32:1,17 耶利米書 33:15 啟示錄 19:11
詩篇 12:5 詩篇 82:3,4 約伯記 34:19 鏈接 (Links) 詩篇 72:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 72:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 72:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 72:2 法國人 (French) • Psalm 72:2 德語 (German) • 詩篇 72:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 72:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 3:9 所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非,不然誰能判斷這眾多的民呢?」 列王紀上 10:9 耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位。因為他永遠愛以色列,所以立你做王,使你秉公行義。」 詩篇 82:3 你們當為貧寒的人和孤兒申冤,當為困苦和窮乏的人施行公義。 以賽亞書 9:7 他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。 以賽亞書 11:2 耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。 以賽亞書 11:4 卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺戮惡人。 以賽亞書 32:1 看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。 以賽亞書 32:17 公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。 以賽亞書 42:3 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,他憑真實將公理傳開。 耶利米書 23:5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 |