平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯耶和华是真神,是活神,是永远的王。他一发怒,大地震动;他一恼恨,列国都担当不起。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只有耶和華是真神;他是永活的 神,是永遠的君王。他一發怒,大地就震動,萬國都不能抵受他的忿怒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 只有耶和华是真神;他是永活的 神,是永远的君王。他一发怒,大地就震动,万国都不能抵受他的忿怒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 耶 和 華 是 真 神 , 是 活 神 , 是 永 遠 的 王 。 他 一 發 怒 , 大 地 震 動 ; 他 一 惱 恨 , 列 國 都 擔 當 不 起 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 耶 和 华 是 真 神 , 是 活 神 , 是 永 远 的 王 。 他 一 发 怒 , 大 地 震 动 ; 他 一 恼 恨 , 列 国 都 担 当 不 起 。 Jeremiah 10:10 King James Bible But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. Jeremiah 10:10 English Revised Version But the LORD is the true God; he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord. 列王紀上 18:39 歷代志下 15:3 約翰福音 17:3 帖撒羅尼迦前書 1:9 約翰一書 5:20 true God. 申命記 32:4 詩篇 31:5 詩篇 100:5 詩篇 146:6 the living. 耶利米書 23:36 申命記 5:26 撒母耳記上 17:26,36 詩篇 42:2 詩篇 84:2 以賽亞書 37:4,17 但以理書 6:26 馬太福音 16:16 馬太福音 26:63 使徒行傳 14:15 提摩太前書 5:17 希伯來書 10:31 everlasting king. 詩篇 10:16 詩篇 93:2 詩篇 145:13 以賽亞書 57:15 但以理書 4:3,34 但以理書 7:14 提摩太前書 1:17 at. 士師記 5:4 約伯記 9:6 詩篇 18:7 詩篇 68:11 詩篇 77:18 詩篇 97:4 詩篇 104:32 詩篇 114:7 彌迦書 1:4 那鴻書 1:6 哈巴谷書 3:6,10 馬太福音 27:51,52 啟示錄 20:11 the nations. 詩篇 76:7 詩篇 90:11 約珥書 2:11 那鴻書 1:6 瑪拉基書 3:2 鏈接 (Links) 耶利米書 10:10 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 10:10 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 10:10 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 10:10 法國人 (French) • Jeremia 10:10 德語 (German) • 耶利米書 10:10 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 10:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 偽神斷難比主 …9有銀子打成片,是從他施帶來的,並有從烏法來的金子,都是匠人和銀匠的手工;又有藍色紫色料的衣服,都是巧匠的工作。 10唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。 11你們要對他們如此說:「不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 21:33 亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裡求告耶和華永生神的名。 撒母耳記上 17:26 大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」 列王紀上 8:60 使地上的萬民都知道唯獨耶和華是神,並無別神。 詩篇 10:16 耶和華永永遠遠為王,外邦人從他的地已經滅絕了。 詩篇 29:10 洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。 詩篇 42:2 我的心渴想神,就是永生神,我幾時得朝見神呢? 詩篇 68:8 那時地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。 詩篇 76:7 唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢? 詩篇 90:2 諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是神。 以賽亞書 40:15 看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵,他舉起眾海島,好像極微之物。 以賽亞書 65:16 這樣,在地上為自己求福的,必憑真實的神求福;在地上起誓的,必指真實的神起誓。因為從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。 耶利米書 4:2 你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」 耶利米書 4:24 我觀看大山,不料盡都震動,小山也都搖來搖去。 耶利米書 23:36 『耶和華的默示』你們不可再提,各人所說的話必做自己的重擔,因為你們謬用永生神萬軍之耶和華我們神的言語。 耶利米書 50:46 因巴比倫被取的聲音,地就震動,人在列邦都聽見呼喊的聲音。 耶利米書 51:29 地必震動而瘠苦,因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。 但以理書 4:34 日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美、尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的,他的國存到萬代。 那鴻書 1:6 他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。 |