平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華造天、地、海和其中的萬物,他守誠實直到永遠。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华造天、地、海和其中的万物,他守诚实直到永远。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華造天、地、海,和其中的萬物;他持守信實,直到永遠。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 萬 物 ; 他 守 誠 實 , 直 到 永 遠 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 ; 他 守 诚 实 , 直 到 永 远 。 Psalm 146:6 King James Bible Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: Psalm 146:6 English Revised Version Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) made heaven 詩篇 33:6 詩篇 136:5,6 詩篇 148:5,6 創世記 1:1 耶利米書 10:11,12 耶利米書 32:17 約翰福音 1:3 歌羅西書 1:16 啟示錄 14:7 the sea 詩篇 95:5 出埃及記 20:11 約伯記 38:8-11 箴言 8:28,29 keepeth truth 詩篇 89:2,33 詩篇 98:3 詩篇 100:5 申命記 7:9 但以理書 9:4 彌迦書 7:20 約翰福音 10:34 提多書 1:2 希伯來書 6:18 鏈接 (Links) 詩篇 146:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 146:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 146:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 146:6 法國人 (French) • Psalm 146:6 德語 (German) • 詩篇 146:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 146:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 4:24 他們聽見了,就同心合意地高聲向神說:「主啊,你是造天、地、海和其中萬物的! 使徒行傳 14:15 「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。 啟示錄 14:7 他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他,因他施行審判的時候已經到了!應當敬拜那創造天、地、海和眾水泉源的!」 創世記 1:10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 詩篇 95:5 海洋屬他,是他造的,旱地也是他手造成的。 詩篇 115:15 你們蒙了造天地之耶和華的福。 詩篇 117:2 因為他向我們大施慈愛,耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華! 耶利米書 27:5 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜,我看給誰相宜,就把地給誰。 耶利米書 51:15 耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 約拿書 1:9 他說:「我是希伯來人,我敬畏耶和華,那創造滄海旱地之天上的神。」 |