平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們也知道:神的兒子已經來了,並且把領悟的心賜給了我們,使我們能認識真實的那一位。我們在真實的那一位裡面,也就是在他的兒子耶穌基督裡面——這一位就是真神,就是永恆的生命。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们也知道:神的儿子已经来了,并且把领悟的心赐给了我们,使我们能认识真实的那一位。我们在真实的那一位里面,也就是在他的儿子耶稣基督里面——这一位就是真神,就是永恒的生命。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们也知道神的儿子已经来到,且将智慧赐给我们,使我们认识那位真实的;我们也在那位真实的里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們知道 神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们知道 神的儿子已经来了,并且赐给我们悟性,使我们能认识那位真实者。我们也在那位真实者里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这一位就是真神,也是永远的生命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 也 知 道 , 神 的 兒 子 已 經 來 到 , 且 將 智 慧 賜 給 我 們 , 使 我 們 認 識 那 位 真 實 的 , 我 們 也 在 那 位 真 實 的 裡 面 , 就 是 在 他 兒 子 耶 穌 基 督 裡 面 。 這 是 真 神 , 也 是 永 生 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 也 知 道 , 神 的 儿 子 已 经 来 到 , 且 将 智 慧 赐 给 我 们 , 使 我 们 认 识 那 位 真 实 的 , 我 们 也 在 那 位 真 实 的 里 面 , 就 是 在 他 儿 子 耶 稣 基 督 里 面 。 这 是 真 神 , 也 是 永 生 。 1 John 5:20 King James Bible And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. 1 John 5:20 English Revised Version And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we know. 約翰一書 5:1 約翰一書 4:2,14 and hath. 馬太福音 13:11 路加福音 21:15 路加福音 24:45 約翰福音 17:3,14,25 哥林多前書 1:30 哥林多後書 4:6 以弗所書 1:17-19 以弗所書 3:18 歌羅西書 2:2,3 him that. 約翰福音 14:6 約翰福音 17:3 啟示錄 3:7,14 啟示錄 6:10 啟示錄 15:3 啟示錄 19:11 and we. 約翰一書 2:6,24 約翰一書 4:16 約翰福音 10:30 約翰福音 14:20,23 約翰福音 15:4 約翰福音 17:20-23 哥林多後書 5:17 腓立比書 3:9 This is. 約翰一書 5:11-13 約翰一書 1:1-3 以賽亞書 9:6 以賽亞書 44:6 以賽亞書 45:14,15,21-25 以賽亞書 54:5 耶利米書 10:10 耶利米書 23:6 約翰福音 1:1-3 約翰福音 14:9 約翰福音 20:28 使徒行傳 20:28 羅馬書 9:5 提摩太前書 3:16 提多書 2:13 希伯來書 1:8 鏈接 (Links) 約翰一書 5:20 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 5:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 5:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 5:20 法國人 (French) • 1 Johannes 5:20 德語 (German) • 約翰一書 5:20 中國語文 (Chinese) • 1 John 5:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當遠避偶像 …19我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。 20我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。 21小子們哪,你們要自守,遠避偶像。 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 24:45 於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經。 約翰福音 1:18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。 約翰福音 8:42 耶穌說:「倘若神是你們的父,你們就必愛我。因為我本是出於神,也是從神而來;並不是由著自己來,乃是他差我來。 約翰福音 14:6 耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。 約翰福音 14:9 耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢? 約翰福音 17:3 認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 約翰一書 1:2 這生命已經顯現出來,我們也看見過,現在又作見證,將原與父同在且顯現於我們那永遠的生命傳給你們。 約翰一書 2:23 凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。 約翰一書 5:5 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的嗎? 約翰一書 5:11 這見證就是神賜給我們永生,這永生也是在他兒子裡面。 約翰一書 5:13 我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。 約翰一書 5:15 既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。 約翰一書 5:18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的必保守自己,那惡者也就無法害他。 啟示錄 3:7 「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說: |