申命記 5:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡屬血氣的,曾有何人聽見永生神的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡属血气的,曾有何人听见永生神的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為有血肉生命的人,有誰像我們一樣,聽見永活的 神從火中說話的聲音,還能活著呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为有血肉生命的人,有谁像我们一样,听见永活的 神从火中说话的声音,还能活着呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 屬 血 氣 的 , 曾 有 何 人 聽 見 永 生   神 的 聲 音 從 火 中 出 來 , 像 我 們 聽 見 還 能 存 活 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 属 血 气 的 , 曾 有 何 人 听 见 永 生   神 的 声 音 从 火 中 出 来 , 像 我 们 听 见 还 能 存 活 呢 ?

Deuteronomy 5:26 King James Bible
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

Deuteronomy 5:26 English Revised Version
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

1. They heard this voice speaking with them in a distinct, articulate manner

2. They saw the fire, the symbol of his presence, the appearances of which demonstrated it to be supernatural.

3. Notwithstanding God appeared so terrible, yet no person was destroyed; for he came not to destroy but to save.

申命記 4:33
這樣的大事何曾有,何曾聽見呢?

all flesh

創世記 6:12
神觀看世界,見是敗壞了,凡有血氣的人,在地上都敗壞了行為。

以賽亞書 40:6
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。

羅馬書 3:20
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

living

約書亞記 3:10

詩篇 42:2
我的心渴想神,就是永生神,我幾時得朝見神呢?

詩篇 84:2
我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。

耶利米書 10:10
唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。

但以理書 6:26
現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。

馬太福音 26:63
耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指著永生神叫你起誓告訴我們,你是神的兒子基督不是?」

使徒行傳 14:15
「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。

哥林多後書 6:16
神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」

帖撒羅尼迦前書 1:9
因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裡,你們是怎樣離棄偶像歸向神,要服侍那又真又活的神,

鏈接 (Links)
申命記 5:26 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:26 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:26 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:26 法國人 (French)5 Mose 5:26 德語 (German)申命記 5:26 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民見火焚於山而懼
25現在這大火將要燒滅我們,我們何必冒死呢?若再聽見耶和華我們神的聲音就必死亡。 26凡屬血氣的,曾有何人聽見永生神的聲音從火中出來,像我們聽見還能存活呢? 27求你近前去,聽耶和華我們神所要說的一切話,將他對你說的話都傳給我們,我們就聽從遵行。』…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:22
耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣說:你們自己看見我從天上和你們說話了。

申命記 4:33
這樣的大事何曾有,何曾聽見呢?

申命記 5:27
求你近前去,聽耶和華我們神所要說的一切話,將他對你說的話都傳給我們,我們就聽從遵行。』

約書亞記 3:10


士師記 13:22
瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了神。」

撒母耳記上 17:26
大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」

申命記 5:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)