平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 使地上的萬民都知道唯獨耶和華是神,並無別神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使地上的万民都知道唯独耶和华是神,并无别神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 使地上萬族萬民都知道耶和華是 神,除他以外沒有別的神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 使地上万族万民都知道耶和华是 神,除他以外没有别的神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 使 地 上 的 萬 民 都 知 道 惟 獨 耶 和 華 是 神 , 並 無 別 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 使 地 上 的 万 民 都 知 道 惟 独 耶 和 华 是 神 , 并 无 别 神 。 1 Kings 8:60 King James Bible That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. 1 Kings 8:60 English Revised Version that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) That all 列王紀上 8:43 約書亞記 4:24 撒母耳記上 17:46 列王紀下 19:19 the lord 列王紀上 18:39 申命記 4:35,39 以賽亞書 44:6,8,24 以賽亞書 45:5,6,22 耶利米書 10:10-12 約珥書 2:27 鏈接 (Links) 列王紀上 8:60 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 8:60 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 8:60 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 8:60 法國人 (French) • 1 Koenige 8:60 德語 (German) • 列王紀上 8:60 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 8:60 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為民祝福 …59我在耶和華面前祈求的這些話,願耶和華我們的神晝夜垂念,每日為他僕人與他民以色列申冤, 60使地上的萬民都知道唯獨耶和華是神,並無別神。 61所以你們當向耶和華我們的神存誠實的心,遵行他的律例,謹守他的誡命,至終如今日一樣。」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:35 這是顯給你看,要使你知道唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。 約書亞記 4:24 要使地上萬民都知道耶和華的手大有能力,也要使你們永遠敬畏耶和華你們的神。』」 撒母耳記上 17:46 今日耶和華必將你交在我手裡。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有神; 列王紀上 8:43 求你在天上你的居所垂聽,照著外邦人所祈求的而行,使天下萬民都認識你的名,敬畏你,像你的民以色列一樣,又使他們知道我建造的這殿是稱為你名下的。 列王紀上 8:59 我在耶和華面前祈求的這些話,願耶和華我們的神晝夜垂念,每日為他僕人與他民以色列申冤, 列王紀上 18:39 眾民看見了,就俯伏在地,說:「耶和華是神!耶和華是神!」 列王紀下 19:19 耶和華我們的神啊,現在求你救我們脫離亞述王的手,使天下萬國都知道,唯獨你耶和華是神。」 耶利米書 10:10 唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。 |