平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要對他們如此說:「不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要对他们如此说:“不是那创造天地的神,必从地上从天下被除灭。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要對他們這樣說:「那些沒有創造天地的神,必從地上、從天下消滅。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要对他们这样说:「那些没有创造天地的神,必从地上、从天下消灭。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 對 他 們 如 此 說 : 不 是 那 創 造 天 地 的 神 , 必 從 地 上 從 天 下 被 除 滅 ! ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 对 他 们 如 此 说 : 不 是 那 创 造 天 地 的 神 , 必 从 地 上 从 天 下 被 除 灭 ! ) Jeremiah 10:11 King James Bible Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. Jeremiah 10:11 English Revised Version Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thus. 詩篇 96:5 they. 耶利米書 10:15 耶利米書 51:18 以賽亞書 2:18 西番雅書 2:11 撒迦利亞書 13:2 啟示錄 20:2 under. 耶利米哀歌 3:66 鏈接 (Links) 耶利米書 10:11 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 10:11 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 10:11 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 10:11 法國人 (French) • Jeremia 10:11 德語 (German) • 耶利米書 10:11 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 10:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |