平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主發命令,傳好信息的婦女成了大群。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主发命令,传好信息的妇女成了大群。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主發出命令,傳揚好信息的婦女就成了一大群。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主发出命令,传扬好信息的妇女就成了一大群。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 發 命 令 , 傳 好 信 息 的 婦 女 成 了 大 群 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 发 命 令 , 传 好 信 息 的 妇 女 成 了 大 群 。 Psalm 68:11 King James Bible The Lord gave the word: great was the company of those that published it. Psalm 68:11 English Revised Version The Lord giveth the word: the women that publish the tidings are a great host. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord 詩篇 40:3 出埃及記 14:15 出埃及記 17:9 士師記 4:6 以弗所書 4:11 company [heb. 詩篇 68:25 出埃及記 15:20 士師記 5:1 啟示錄 19:13 鏈接 (Links) 詩篇 68:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 68:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 68:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 68:11 法國人 (French) • Psalm 68:11 德語 (German) • 詩篇 68:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 68:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:20 亞倫的姐姐女先知米利暗,手裡拿著鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。 撒母耳記上 18:6 大衛打死了那非利士人,同眾人回來的時候,婦女們從以色列各城裡出來,歡歡喜喜,打鼓擊磬,歌唱跳舞,迎接掃羅王。 箴言 9:3 打發使女出去,自己在城中至高處呼叫, |