平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的心渴想神,就是永生神,我幾時得朝見神呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的心渴想神,就是永生神,我几时得朝见神呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的心渴想 神,就是永活的 神;我甚麼時候可以來朝見 神的面呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的心渴想 神,就是永活的 神;我甚麽时候可以来朝见 神的面呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 心 渴 想 神 , 就 是 永 生 神 ; 我 幾 時 得 朝 見 神 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 心 渴 想 神 , 就 是 永 生 神 ; 我 几 时 得 朝 见 神 呢 ? Psalm 42:2 King James Bible My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? Psalm 42:2 English Revised Version My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thirsteth 詩篇 36:8,9 詩篇 63:1 約翰福音 7:37 啟示錄 22:1 living 約伯記 23:3 耶利米書 2:13 耶利米書 10:10 約翰福音 5:26 帖撒羅尼迦前書 1:9 when 詩篇 27:4 詩篇 84:4,10 鏈接 (Links) 詩篇 42:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 42:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 42:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 42:2 法國人 (French) • Psalm 42:2 德語 (German) • 詩篇 42:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 42:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:16 西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」 馬太福音 26:63 耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指著永生神叫你起誓告訴我們,你是神的兒子基督不是?」 羅馬書 9:26 從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來就在那裡稱他們為『永生神的兒子』。」 帖撒羅尼迦前書 1:9 因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裡,你們是怎樣離棄偶像歸向神,要服侍那又真又活的神, 啟示錄 22:4 也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。 出埃及記 23:17 一切的男丁要一年三次朝見主耶和華。 約書亞記 3:10 詩篇 43:4 我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裡。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你。 詩篇 63:1 大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 詩篇 84:2 我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。 詩篇 84:7 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見神。 詩篇 119:20 我時常切慕你的典章,甚至心碎。 詩篇 143:6 我向你舉手,我的心渴想你,如乾旱之地盼雨一樣。(細拉) 以賽亞書 55:1 「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。 耶利米書 10:10 唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。他一發怒,大地震動;他一惱恨,列國都擔當不起。 但以理書 6:26 現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。 西番雅書 3:18 那些屬你,為無大會愁煩,因你擔當羞辱的,我必聚集他們。 |