約翰福音 1:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
道成了肉身,居住在我們中間。我們看到了他的榮耀,正是從父而來的獨生子的榮耀,充滿了恩典和真理。

中文标准译本 (CSB Simplified)
道成了肉身,居住在我们中间。我们看到了他的荣耀,正是从父而来的独生子的荣耀,充满了恩典和真理。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
道成了肉身,住在我們中間,滿有恩典和真理。我們見過他的榮光,正是從父而來的獨生子的榮光。

圣经新译本 (CNV Simplified)
道成了肉身,住在我们中间,满有恩典和真理。我们见过他的荣光,正是从父而来的独生子的荣光。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
道 成 了 肉 身 , 住 在 我 們 中 間 , 充 充 滿 滿 的 有 恩 典 有 真 理 。 我 們 也 見 過 他 的 榮 光 , 正 是 父 獨 生 子 的 榮 光 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
道 成 了 肉 身 , 住 在 我 们 中 间 , 充 充 满 满 的 有 恩 典 有 真 理 。 我 们 也 见 过 他 的 荣 光 , 正 是 父 独 生 子 的 荣 光 。

John 1:14 King James Bible
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

John 1:14 English Revised Version
And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Word.

約翰福音 1:1
太初有道,道與神同在,道就是神。

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

馬太福音 1:16,20-23
雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫,那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。…

路加福音 1:31-35
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。…

路加福音 2:7,11
就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。…

羅馬書 1:3,4
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;…

羅馬書 9:5
列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。

哥林多前書 15:47
頭一個人是出於地,乃屬土;第二個人是出於天。

加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

腓立比書 2:6-8
他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的,…

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

希伯來書 2:11,14-17
因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥,…

希伯來書 10:5
所以,基督到世上來的時候就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的,你曾給我預備了身體。

約翰一書 4:2,3
凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。…

約翰二書 1:7
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人、敵基督的。

we.

約翰福音 2:11
這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。

約翰福音 11:40
耶穌說:「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀嗎?」

約翰福音 12:40,41
「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」…

約翰福音 14:9
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?

以賽亞書 40:5
耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」

以賽亞書 53:2
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。

以賽亞書 60:1,2
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

馬太福音 17:1-5
過了六天,耶穌帶著彼得、雅各和雅各的兄弟約翰暗暗地上了高山,…

哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

彼得前書 2:4-7
主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。…

彼得後書 1:17
他從父神得尊貴、榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

約翰一書 1:1,2
論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。…

the only.

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 3:16,18
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。…

詩篇 2:7
受膏者說:「我要傳聖旨。耶和華曾對我說:『你是我的兒子,我今日生你。

使徒行傳 13:33
神已經向我們這做兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如《詩篇》第二篇上記著說:『你是我的兒子,我今日生你。』

希伯來書 1:5
所有的天使,神從來對哪一個說「你是我的兒子,我今日生你」?又指著哪一個說「我要做他的父,他要做我的子」?

希伯來書 5:5
如此,基督也不是自取榮耀做大祭司,乃是在乎向他說「你是我的兒子,我今日生你」的那一位,

約翰一書 4:9
神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。

full.

約翰福音 1:16,17
從他豐滿的恩典裡,我們都領受了,而且恩上加恩。…

詩篇 45:2
你比世人更美,在你嘴裡滿有恩惠,所以神賜福給你,直到永遠。

哥林多後書 12:9
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

以弗所書 3:8,18,19
我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,…

歌羅西書 1:19
因為父喜歡叫一切的豐盛在他裡面居住。

歌羅西書 2:3,9
所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。…

提摩太前書 1:14-16
並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裡有信心和愛心。…

鏈接 (Links)
約翰福音 1:14 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 1:14 多種語言 (Multilingual)Juan 1:14 西班牙人 (Spanish)Jean 1:14 法國人 (French)Johannes 1:14 德語 (German)約翰福音 1:14 中國語文 (Chinese)John 1:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰為真光作見證
14道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 15約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說,『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 85:9
他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

以西結書 37:27
我的居所必在他們中間,我要做他們的神,他們要做我的子民。

路加福音 9:32
彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站著的那兩個人。

約翰福音 1:1
太初有道,道與神同在,道就是神。

約翰福音 1:17
律法本是藉著摩西傳的,恩典和真理都是由耶穌基督來的。

約翰福音 2:11
這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。

約翰福音 8:32
你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」

約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。

約翰福音 14:9
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?

約翰福音 17:22
你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。

約翰福音 17:24
父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。

約翰福音 18:37
彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」

加拉太書 4:4
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,

腓立比書 2:7
反倒虛己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;

希伯來書 2:14
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,

彼得後書 1:16
我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。

約翰一書 1:1
論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。

約翰一書 4:2
凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。

約翰二書 1:7
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人、敵基督的。

啟示錄 19:13
他穿著濺了血的衣服,他的名稱為「神之道」。

約翰福音 1:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)