平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他在耶和华面前生长如嫩芽,像根出于干地;他无佳形美容,我们看见他的时候,也无美貌使我们羡慕他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他在耶和華面前如嫩芽生長起來,像根出於乾旱之地;他沒有佳形,也沒有威儀,好叫我們仰慕他;他也沒有美貌,使我們被他吸引。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他在耶和华面前如嫩芽生长起来,像根出於乾旱之地;他没有佳形,也没有威仪,好叫我们仰慕他;他也没有美貌,使我们被他吸引。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 在 耶 和 華 面 前 生 長 如 嫩 芽 , 像 根 出 於 乾 地 。 他 無 佳 形 美 容 ; 我 們 看 見 他 的 時 候 , 也 無 美 貌 使 我 們 羨 慕 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 在 耶 和 华 面 前 生 长 如 嫩 芽 , 像 根 出 於 乾 地 。 他 无 佳 形 美 容 ; 我 们 看 见 他 的 时 候 , 也 无 美 貌 使 我 们 羡 慕 他 。 Isaiah 53:2 King James Bible For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. Isaiah 53:2 English Revised Version For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he shall grow 以賽亞書 11:1 耶利米書 23:5 以西結書 17:22-24 撒迦利亞書 6:12 馬可福音 6:3 路加福音 2:7,39,40,51,52 路加福音 9:58 羅馬書 8:3 腓立比書 2:6,7 he hath no 以賽亞書 52:14 馬可福音 9:12 約翰福音 1:10-14 約翰福音 9:28,29 約翰福音 18:40 約翰福音 19:5,14,15 彼得前書 2:14 鏈接 (Links) 以賽亞書 53:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 53:2 多種語言 (Multilingual) • Isaías 53:2 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 53:2 法國人 (French) • Jesaja 53:2 德語 (German) • 以賽亞書 53:2 中國語文 (Chinese) • Isaiah 53:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嘆人不信福音 1我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢? 2他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。 3他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 4:2 到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。 以賽亞書 9:6 因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。 以賽亞書 11:1 從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。 以賽亞書 52:14 許多人因他驚奇(他的面貌比別人憔悴,他的形容比世人枯槁), 耶利米書 23:5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 撒迦利亞書 3:8 「大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽(他們是做預兆的):我必使我僕人大衛的苗裔發出。 撒迦利亞書 6:12 對他說:『萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。 |