平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們從這一點就認出神的靈:任何靈承認耶穌基督是以肉身而來的,這靈就是出於神; 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们从这一点就认出神的灵:任何灵承认耶稣基督是以肉身而来的,这灵就是出于神; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于神的,从此你们可以认出神的灵来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們可以這樣認出 神的靈:凡是承認耶穌基督是成了肉身來的,那靈就是出於 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们可以这样认出 神的灵:凡是承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就是出於 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 靈 認 耶 穌 基 督 是 成 了 肉 身 來 , 就 是 出 於 神 的 的 ; 從 此 你 們 可 以 認 出 神 的 靈 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 灵 认 耶 稣 基 督 是 成 了 肉 身 来 , 就 是 出 於 神 的 的 ; 从 此 你 们 可 以 认 出 神 的 灵 来 。 1 John 4:2 King James Bible Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: 1 John 4:2 English Revised Version Hereby know ye the Spirit of God: every spirit which confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Every. 約翰一書 5:1 約翰福音 16:13-15 哥林多前書 12:3 come. 約翰一書 4:3 約翰福音 1:14 提摩太前書 3:16 鏈接 (Links) 約翰一書 4:2 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 4:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 4:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 4:2 法國人 (French) • 1 Johannes 4:2 德語 (German) • 約翰一書 4:2 中國語文 (Chinese) • 1 John 4:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 真理的靈和謬妄的靈 1親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。 2凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。 3凡靈不認耶穌,就不是出於神,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 1:14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 哥林多前書 12:3 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。 約翰一書 1:2 這生命已經顯現出來,我們也看見過,現在又作見證,將原與父同在且顯現於我們那永遠的生命傳給你們。 約翰一書 2:23 凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。 約翰一書 4:15 凡認耶穌為神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。 約翰一書 5:1 凡信耶穌是基督的,都是從神而生;凡愛生他之神的,也必愛從神生的。 約翰二書 1:7 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人、敵基督的。 |