平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他是神榮耀的光輝,是神本體的真像,以自己大能的話語托住萬有。他成就了潔淨罪孽的事,就坐在高天至尊者的右邊。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他是神荣耀的光辉,是神本体的真像,以自己大能的话语托住万有。他成就了洁净罪孽的事,就坐在高天至尊者的右边。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他是 神榮耀的光輝,是 神本質的真象,用自己帶有能力的話掌管萬有;他作成了潔淨罪惡的事,就坐在高天至尊者的右邊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 是 神 榮 耀 所 發 的 光 輝 , 是 神 本 體 的 真 像 , 常 用 他 權 能 的 命 令 托 住 萬 有 。 他 洗 淨 了 人 的 罪 , 就 坐 在 高 天 至 大 者 的 右 邊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 是 神 荣 耀 所 发 的 光 辉 , 是 神 本 体 的 真 像 , 常 用 他 权 能 的 命 令 托 住 万 有 。 他 洗 净 了 人 的 罪 , 就 坐 在 高 天 至 大 者 的 右 边 。 Hebrews 1:3 King James Bible Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Hebrews 1:3 English Revised Version who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the brightness. 約翰福音 1:14 約翰福音 14:9,10 哥林多後書 4:6 image. 哥林多後書 4:4 歌羅西書 1:15,16 upholding. 詩篇 75:3 約翰福音 1:4 歌羅西書 1:17 啟示錄 4:11 the word. 傳道書 8:4 羅馬書 1:16 哥林多後書 4:7 by himself. 希伯來書 7:27 希伯來書 9:12-14,16,26 約翰福音 1:29 約翰一書 1:7 約翰一書 3:5 sat. 希伯來書 4:14 希伯來書 8:1 希伯來書 10:12 希伯來書 12:2 詩篇 110:1 馬太福音 22:24 馬可福音 16:19 路加福音 20:42,43 使徒行傳 2:33 使徒行傳 7:56 羅馬書 8:34 以弗所書 1:20-22 歌羅西書 3:1 彼得前書 1:21 彼得前書 3:22 啟示錄 3:21 Majesty. 歷代志上 29:11 約伯記 37:22 彌迦書 5:4 彼得後書 1:16 猶大書 1:25 鏈接 (Links) 希伯來書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 1:3 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 1:3 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 1:3 法國人 (French) • Hebraeer 1:3 德語 (German) • 希伯來書 1:3 中國語文 (Chinese) • Hebrews 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神在末世藉他兒子曉諭世人 …2就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。 3他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 4他所承受的名既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 110:1 大衛的詩。 馬可福音 16:19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。 約翰福音 14:9 耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢? 哥林多後書 4:4 此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。 歌羅西書 1:17 他在萬有之先,萬有也靠他而立。 提多書 2:14 他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。 希伯來書 1:13 所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」? 希伯來書 8:1 我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者的寶座右邊, 希伯來書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎? 希伯來書 10:12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了, 希伯來書 12:2 仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。 彼得後書 1:17 他從父神得尊貴、榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 |