平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,孩子們既然同屬血肉之體,他也照樣同有一樣的血肉之體,為要藉著死亡來廢除那掌握死亡權勢的——就是魔鬼, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,孩子们既然同属血肉之体,他也照样同有一样的血肉之体,为要藉着死亡来废除那掌握死亡权势的——就是魔鬼, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 孩子們既然同有血肉之體,他自己也照樣成為血肉之體,為要藉著死,消滅那掌握死權的魔鬼, 圣经新译本 (CNV Simplified) 孩子们既然同有血肉之体,他自己也照样成为血肉之体,为要藉着死,消灭那掌握死权的魔鬼, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 兒 女 既 同 有 血 肉 之 體 , 他 也 照 樣 親 自 成 了 血 肉 之 體 , 特 要 藉 著 死 敗 壞 那 掌 死 權 的 , 就 是 魔 鬼 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 儿 女 既 同 有 血 肉 之 体 , 他 也 照 样 亲 自 成 了 血 肉 之 体 , 特 要 藉 着 死 败 坏 那 掌 死 权 的 , 就 是 魔 鬼 , Hebrews 2:14 King James Bible Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; Hebrews 2:14 English Revised Version Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the children. 希伯來書 2:10 of flesh. 哥林多前書 15:50 he also. 希伯來書 2:18 希伯來書 4:15 創世記 3:15 以賽亞書 7:14 約翰福音 1:14 羅馬書 8:3 加拉太書 4:4 腓立比書 2:7,8 提摩太前書 3:16 he through. 希伯來書 9:15 以賽亞書 53:12 約翰福音 12:24,31-33 羅馬書 14:9 歌羅西書 2:15 啟示錄 1:18 destroy. 以賽亞書 25:8 何西阿書 13:14 哥林多前書 15:54,55 提摩太後書 1:10 the devil. 馬太福音 25:41 約翰一書 3:8-10 啟示錄 2:10 啟示錄 12:9 啟示錄 20:2 鏈接 (Links) 希伯來書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 2:14 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 2:14 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 2:14 法國人 (French) • Hebraeer 2:14 德語 (German) • 希伯來書 2:14 中國語文 (Chinese) • Hebrews 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 救人的元帥因受苦難得以完全 …13又說:「我要依賴他。」又說:「看哪,我與神所給我的兒女。」 14兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼, 15並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:17 耶穌對他說:「西門‧巴約拿,你是有福的,因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 約翰福音 1:14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 約翰福音 12:31 現在這世界受審判,這世界的王要被趕出去。 羅馬書 8:3 律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案, 哥林多前書 1:28 神也揀選了世上卑賤的、被人厭惡的以及那無有的,為要廢掉那有的, 哥林多前書 15:54 這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。 哥林多前書 15:57 感謝神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝! 提摩太後書 1:10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 希伯來書 2:17 所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。 希伯來書 10:5 所以,基督到世上來的時候就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的,你曾給我預備了身體。 希伯來書 10:10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。 彼得前書 1:20 基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。 約翰一書 3:8 犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。 |