平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而我們也把應許給祖先的這福音傳給你們, 中文标准译本 (CSB Simplified) 而我们也把应许给祖先的这福音传给你们, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們也報好信息給你們,就是:那應許祖宗的話, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们也报好信息给你们,就是:那应许祖宗的话, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們報好信息給你們: 神給列祖的應許, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们报好信息给你们: 神给列祖的应许, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 也 報 好 信 息 給 你 們 , 就 是 那 應 許 祖 宗 的 話 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 也 报 好 信 息 给 你 们 , 就 是 那 应 许 祖 宗 的 话 , Acts 13:32 King James Bible And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers, Acts 13:32 English Revised Version And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we. 使徒行傳 13:38 以賽亞書 40:9 以賽亞書 41:27 以賽亞書 52:7 以賽亞書 61:1 路加福音 1:19 路加福音 2:10 羅馬書 10:15 how. 使徒行傳 3:19 使徒行傳 26:6 創世記 3:15 創世記 12:3 創世記 22:18 創世記 26:4 創世記 49:10 申命記 18:15 以賽亞書 7:14 以賽亞書 9:6,7 以賽亞書 11:1 耶利米書 23:5 以西結書 34:23 但以理書 9:24-26 彌迦書 5:2 哈該書 2:7 撒迦利亞書 6:12 撒迦利亞書 9:9 撒迦利亞書 13:1,7 瑪拉基書 3:1 瑪拉基書 4:2 路加福音 1:54,55,68-73 羅馬書 4:13 加拉太書 3:16-18 鏈接 (Links) 使徒行傳 13:32 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 13:32 多種語言 (Multilingual) • Hechos 13:32 西班牙人 (Spanish) • Actes 13:32 法國人 (French) • Apostelgeschichte 13:32 德語 (German) • 使徒行傳 13:32 中國語文 (Chinese) • Acts 13:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說耶穌在世的事 …31那從加利利同他上耶路撒冷的人多日看見他,這些人如今在民間是他的見證。 32我們也報好信息給你們,就是:那應許祖宗的話, 33神已經向我們這做兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如《詩篇》第二篇上記著說:『你是我的兒子,我今日生你。』… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 5:42 他們就每日在殿裡、在家裡不住地教訓人,傳耶穌是基督。 使徒行傳 10:36 神藉著耶穌基督——他是萬有的主——傳和平的福音,將這道賜給以色列人。 使徒行傳 13:23 從這人的後裔中,神已經照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。 使徒行傳 14:15 「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。 使徒行傳 26:6 現在我站在這裡受審,是因為指望神向我們祖宗所應許的。 羅馬書 1:2 這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的, 羅馬書 4:13 因為神應許亞伯拉罕和他後裔必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。 羅馬書 9:4 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的; |