羅馬書 1:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這福音是神先前藉著他的先知們,在聖經上所應許的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
这福音是神先前藉着他的先知们,在圣经上所应许的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这福音是神从前借众先知在圣经上所应许的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這福音是 神藉著眾先知在聖經上預先所應許的,

圣经新译本 (CNV Simplified)
这福音是 神藉着众先知在圣经上预先所应许的,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 福 音 是 神 從 前 藉 眾 先 知 在 聖 經 上 所 應 許 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 福 音 是 神 从 前 藉 众 先 知 在 圣 经 上 所 应 许 的 ,

Romans 1:2 King James Bible
(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)

Romans 1:2 English Revised Version
which he promised afore by his prophets in the holy scriptures,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Which.

路加福音 24:26,27
基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」…

使徒行傳 10:43
眾先知也為他作見證說:『凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。』」

使徒行傳 26:6
現在我站在這裡受審,是因為指望神向我們祖宗所應許的。

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

by.

羅馬書 3:21
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證,

the holy.

羅馬書 3:2
凡事大有好處,第一是神的聖言交託他們。

鏈接 (Links)
羅馬書 1:2 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 1:2 多種語言 (Multilingual)Romanos 1:2 西班牙人 (Spanish)Romains 1:2 法國人 (French)Roemer 1:2 德語 (German)羅馬書 1:2 中國語文 (Chinese)Romans 1:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祝福
1耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。 2這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的, 3論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:22
這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話說:

路加福音 1:70
正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話,

使徒行傳 13:32
我們也報好信息給你們,就是:那應許祖宗的話,

羅馬書 3:21
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證,

羅馬書 16:26
這奧祕如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

羅馬書 1:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)