使徒行傳 13:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“神照着应许,从这人的后裔中给以色列带来了一位救主,就是耶稣。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從這人的後裔中,神已經照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从这人的后裔中,神已经照着所应许的为以色列人立了一位救主,就是耶稣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神照着应许,已经从这人的後裔中,给以色列带来了一位救主,就是耶稣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 這 人 的 後 裔 中 , 神 已 經 照 著 所 應 許 的 , 為 以 色 列 人 立 了 一 位 救 主 , 就 是 耶 穌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 这 人 的 後 裔 中 , 神 已 经 照 着 所 应 许 的 , 为 以 色 列 人 立 了 一 位 救 主 , 就 是 耶 稣 。

Acts 13:23 King James Bible
Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:

Acts 13:23 English Revised Version
Of this man's seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this.

使徒行傳 2:30
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

撒母耳記下 7:12
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

詩篇 89:35-37
我一次指著自己的聖潔起誓,我決不向大衛說謊。…

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

以賽亞書 7:13
以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事?還要使我的神厭煩嗎?

以賽亞書 11:1,10
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。…

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

耶利米書 33:15-17
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。…

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

馬太福音 21:9
前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」

馬太福音 22:42
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」

路加福音 1:31-33,69
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。…

約翰福音 7:42
經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

啟示錄 22:16
「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」

raised.

使徒行傳 2:32-36
這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。…

使徒行傳 3:26
神既興起他的僕人,就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

使徒行傳 4:12
除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」

使徒行傳 5:30,31
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。…

以賽亞書 43:11
唯有我是耶和華,除我以外沒有救主。

以賽亞書 45:21
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。

撒迦利亞書 9:9
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。

馬太福音 1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」

路加福音 2:10,11
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

約翰福音 4:42
便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」

羅馬書 11:26
於是以色列全家都要得救。如經上所記:「必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡。」

提多書 1:4
現在寫信給提多,就是照著我們共信之道做我真兒子的。願恩惠、平安從父神和我們的救主基督耶穌歸於你!

提多書 2:10-14
不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主神的道。…

提多書 3:3-6
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。…

彼得後書 1:1,11
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。…

彼得後書 2:20
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。

彼得後書 3:2,18
叫你們記念聖先知預先所說的話和主救主的命令,就是使徒所傳給你們的。…

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

猶大書 1:25
願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。

鏈接 (Links)
使徒行傳 13:23 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 13:23 多種語言 (Multilingual)Hechos 13:23 西班牙人 (Spanish)Actes 13:23 法國人 (French)Apostelgeschichte 13:23 德語 (German)使徒行傳 13:23 中國語文 (Chinese)Acts 13:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅述說以色列古事
22既廢了掃羅,就選立大衛做他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』 23從這人的後裔中,神已經照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。 24「在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

耶利米書 30:9
你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」

馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

馬太福音 1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」

路加福音 2:11
因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。

約翰福音 4:42
便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」

使徒行傳 13:32
我們也報好信息給你們,就是:那應許祖宗的話,

使徒行傳 13:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)