哥林多後書 6:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們不可與不信的人同負一軛。公義和罪惡到底有什麼相通呢?光明與黑暗有什麼相合呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們和不信的人不可共負一軛,義和不法有甚麼相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚麽相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 和 不 信 的 原 不 相 配 , 不 要 同 負 一 軛 。 義 和 不 義 有 甚 麼 相 交 呢 ? 光 明 和 黑 暗 有 甚 麼 相 通 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 和 不 信 的 原 不 相 配 , 不 要 同 负 一 轭 。 义 和 不 义 有 甚 麽 相 交 呢 ? 光 明 和 黑 暗 有 甚 麽 相 通 呢 ?

2 Corinthians 6:14 King James Bible
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

2 Corinthians 6:14 English Revised Version
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unequally.

出埃及記 34:16
又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從她們的神,就行邪淫,使你的兒子也隨從她們的神行邪淫。

利未記 19:19
「你們要守我的律例,不可叫你的牲畜與異類配合,不可用兩樣摻雜的種種你的地,也不可用兩樣摻雜的料做衣服穿在身上。

申命記 7:2,3
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。…

申命記 22:9-11
「不可把兩樣種子種在你的葡萄園裡,免得你撒種所結的和葡萄園的果子都要充公。…

以斯拉記 9:1,2,11,12
這事做完了,眾首領來見我,說:「以色列民和祭司並利未人沒有離絕迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、亞捫人、摩押人、埃及人、亞摩利人,仍效法這些國的民行可憎的事。…

以斯拉記 10:19
他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻群中的一隻公綿羊贖罪。

尼希米記 13:1-3,23-26
當日,人念摩西的律法書給百姓聽,遇見書上寫著說:亞捫人和摩押人永不可入神的會,…

詩篇 106:35
反與他們混雜相合,學習他們的行為,

箴言 22:24
好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。

瑪拉基書 2:11,15
猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。…

哥林多前書 5:9
我先前寫信給你們說,不可與淫亂的人相交,

哥林多前書 7:39
丈夫活著的時候,妻子是被約束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁,只是要嫁這在主裡面的人。

哥林多前書 15:33
你們不要自欺,濫交是敗壞善行。

雅各書 4:4
你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。

for.

撒母耳記上 5:2,3
非利士人將神的約櫃抬進大袞廟,放在大袞的旁邊。…

列王紀上 18:21
以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是神,就當順從耶和華;若巴力是神,就當順從巴力。」眾民一言不答。

歷代志下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。

詩篇 16:3
論到世上的聖民,他們又美又善,是我最喜悅的。

詩篇 26:4,5,9,10
我沒有和虛謊人同坐,也不與瞞哄人的同群。…

詩篇 44:20,21
倘若我們忘了神的名,或向別神舉手,…

詩篇 101:3-5
邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。…

詩篇 119:63
凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他做伴。

詩篇 139:21,22
耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎?…

箴言 29:27
為非作歹的被義人憎嫌,行事正直的被惡人憎惡。

約翰福音 7:7
世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。

約翰福音 15:18,19
「世人若恨你們,你們知道,恨你們以先已經恨我了。…

使徒行傳 4:23
二人既被釋放,就到會友那裡去,把祭司長和長老所說的話都告訴他們。

哥林多前書 10:21
你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能吃主的筵席,又吃鬼的筵席。

以弗所書 5:6-11
不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。…

約翰一書 3:12-14
不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。…

and what.

箴言 8:18,19
豐富尊榮在我,恆久的財並公義也在我。…

羅馬書 13:12-14
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。…

以弗所書 4:17-20
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。…

以弗所書 5:8-14
從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女——…

腓立比書 2:15
使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代做神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,

帖撒羅尼迦前書 5:4-8
弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。…

彼得前書 2:9,10
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。…

彼得前書 4:2-4
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。…

約翰一書 1:5-7
神就是光,在他毫無黑暗,這是我們從主所聽見又報給你們的信息。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 6:14 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 6:14 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 6:14 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 6:14 法國人 (French)2 Korinther 6:14 德語 (German)哥林多後書 6:14 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 6:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可與惡相交
14你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢? 15基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:3
我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻,

申命記 22:10
不可並用牛、驢耕地。

以斯拉記 9:2
因他們為自己和兒子娶了這些外邦女子為妻,以致聖潔的種類和這些國的民混雜,而且首領和官長在這事上為罪魁。」

哥林多前書 5:9
我先前寫信給你們說,不可與淫亂的人相交,

哥林多前書 6:6
你們竟是弟兄與弟兄告狀,而且告在不信主的人面前!

哥林多前書 7:39
丈夫活著的時候,妻子是被約束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁,只是要嫁這在主裡面的人。

以弗所書 5:7
所以你們不要與他們同夥。

以弗所書 5:11
那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人,

約翰一書 1:6
我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。

哥林多後書 6:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)