聖經
> 哥林多後書 6
◄
哥林多後書 6
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。
1
我们与神同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。
1
我們做為神的同工,也懇求你們:不可白受神的恩典。
1
我们做为神的同工,也恳求你们:不可白受神的恩典。
2
因為他說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救了你。」看哪,現在正是悅納的時候!現在正是拯救的日子!
2
因为他说:“在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。”看哪,现在正是悦纳的时候!现在正是拯救的日子!
2
因為他說:「在悅納的時候,我垂聽了你;在拯救的日子,我幫助了你。」看哪!現在就是悅納的時候;看哪!現在就是拯救的日子。
2
因为他说:“在悦纳的时候,我垂听了你;在拯救的日子,我帮助了你。”看哪!现在就是悦纳的时候;看哪!现在就是拯救的日子。
3
我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;
3
我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
3
我們不在任何事上給任何人跌倒的藉口,免得這服事的工作被人挑剔;
3
我们不在任何事上给任何人跌倒的借口,免得这服事的工作被人挑剔;
4
反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦,
4
反倒在各样的事上表明自己是神的用人,就如在许多的忍耐,患难,穷乏,困苦,
4
反而在一切事上都證明自己是神的僕人:在極大的忍耐中,在各種患難、艱難、困苦中,
4
反而在一切事上都证明自己是神的仆人:在极大的忍耐中,在各种患难、艰难、困苦中,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食,
5
鞭打,监禁,扰乱,勤劳,警醒,不食,
5
在鞭打、監禁、混亂中,在勞苦、失眠、飢餓中,
5
在鞭打、监禁、混乱中,在劳苦、失眠、饥饿中,
6
廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,
6
廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,
6
在純潔、知識、耐心、仁慈中,藉著聖靈,在不虛假的愛中,
6
在纯洁、知识、耐心、仁慈中,藉着圣灵,在不虚假的爱中,
7
真實的道理,神的大能;仁義的兵器在左在右,
7
真实的道理,神的大能;仁义的兵器在左在右,
7
在真理的話語中,在神的大能中,藉著右手左手的公義兵器,
7
在真理的话语中,在神的大能中,藉着右手左手的公义兵器,
8
榮耀羞辱,惡名美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的;
8
荣耀羞辱,恶名美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;
8
藉著榮耀和羞辱,藉著壞名聲和好名聲;像是迷惑人的,卻是真誠的;
8
藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声;像是迷惑人的,却是真诚的;
9
似乎不為人所知,卻是人所共知的;似乎要死,卻是活著的;似乎受責罰,卻是不致喪命的;
9
似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不致丧命的;
9
像是人所不知的,卻是人所共知的;像是快要死的,可是看哪,我們是活著的;像是受懲罰的,卻是不被治死;
9
像是人所不知的,却是人所共知的;像是快要死的,可是看哪,我们是活着的;像是受惩罚的,却是不被治死;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。
10
似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
10
像是憂傷的,卻總是快樂;像是貧窮的,卻使許多人富足;像是一無所有,卻是樣樣都有。
10
像是忧伤的,却总是快乐;像是贫穷的,却使许多人富足;像是一无所有,却是样样都有。
11
哥林多人哪,我們向你們口是張開的,心是寬宏的。
11
哥林多人哪,我们向你们口是张开的,心是宽宏的。
11
哥林多人哪,我們對你們,口是坦率的,心是敞開的。
11
哥林多人哪,我们对你们,口是坦率的,心是敞开的。
12
你們狹窄,原不在乎我們,是在乎自己的心腸狹窄。
12
你们狭窄,原不在乎我们,是在乎自己的心肠狭窄。
12
你們並不是被我們壓制了,而是被自己的情感壓制了。
12
你们并不是被我们压制了,而是被自己的情感压制了。
13
你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。
13
你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正像对自己的孩子说的。
13
所以你們要同樣回報我們——我如同對兒女說——你們也當敞開!
13
所以你们要同样回报我们——我如同对儿女说——你们也当敞开!
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
14
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?
14
你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
14
你們不可與不信的人同負一軛。公義和罪惡到底有什麼相通呢?光明與黑暗有什麼相合呢?
14
你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢?
15
基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢?
15
基督和彼列有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
15
基督與彼列有什麼相融呢?信的與不信的有什麼關係呢?
15
基督与彼列有什么相融呢?信的与不信的有什么关系呢?
16
神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」
16
神的殿和偶像有什么相同呢?因为我们是永生神的殿,就如神曾说:“我要在他们中间居住,在他们中间来往;我要做他们的神,他们要做我的子民。”
16
神的聖所與偶像有什麼相同呢?要知道,我們是永生神的聖所,正如神所說:「我將要在他們中間居住,在他們中間往來;我將要做他們的神,他們將要做我的子民。」
16
神的圣所与偶像有什么相同呢?要知道,我们是永生神的圣所,正如神所说:“我将要在他们中间居住,在他们中间往来;我将要做他们的神,他们将要做我的子民。”
17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」
17
又说:“你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。”
17
「所以主說:你們要從他們中間出來,要被分別出來;不要碰不潔淨的東西,我就接納你們」,
17
“所以主说:你们要从他们中间出来,要被分别出来;不要碰不洁净的东西,我就接纳你们”,
18
「我要做你們的父,你們要做我的兒女。」這是全能的主說的。
18
“我要做你们的父,你们要做我的儿女。”这是全能的主说的。
18
「我將要做你們的父親,你們將要做我的兒女。這是主、全能者說的。」
18
“我将要做你们的父亲,你们将要做我的儿女。这是主、全能者说的。”
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub