申命記 22:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可並用牛、驢耕地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可并用牛、驴耕地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不可用牛和驢一同耕地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不可用牛和驴一同耕地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 並 用 牛 、 驢 耕 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 并 用 牛 、 驴 耕 地 。

Deuteronomy 22:10 King James Bible
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.

Deuteronomy 22:10 English Revised Version
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多後書 6:14-16
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?…

鏈接 (Links)
申命記 22:10 雙語聖經 (Interlinear)申命記 22:10 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 22:10 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 22:10 法國人 (French)5 Mose 22:10 德語 (German)申命記 22:10 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 22:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應守之數例
9「不可把兩樣種子種在你的葡萄園裡,免得你撒種所結的和葡萄園的果子都要充公。 10不可並用牛、驢耕地。 11不可穿羊毛、細麻兩樣摻雜料做的衣服。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 6:14
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?

申命記 22:11
不可穿羊毛、細麻兩樣摻雜料做的衣服。

申命記 22:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)