平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗?攻击你的,我岂不憎嫌他们吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!恨惡你的,我怎能不恨惡他們呢?起來攻擊你的,我怎能不厭惡他們呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!恨恶你的,我怎能不恨恶他们呢?起来攻击你的,我怎能不厌恶他们呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 恨 惡 你 的 , 我 豈 不 恨 惡 他 們 麼 ? 攻 擊 你 的 , 我 豈 不 憎 嫌 他 們 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 恨 恶 你 的 , 我 岂 不 恨 恶 他 们 麽 ? 攻 击 你 的 , 我 岂 不 憎 嫌 他 们 麽 ? Psalm 139:21 King James Bible Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? Psalm 139:21 English Revised Version Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) do not I 詩篇 15:4 詩篇 31:6 歷代志下 19:2 啟示錄 2:2,6 and am not 詩篇 119:136,158 耶利米書 13:17 馬可福音 3:5 路加福音 19:41 羅馬書 9:1-3 鏈接 (Links) 詩篇 139:21 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 139:21 多種語言 (Multilingual) • Salmos 139:21 西班牙人 (Spanish) • Psaume 139:21 法國人 (French) • Psalm 139:21 德語 (German) • 詩篇 139:21 中國語文 (Chinese) • Psalm 139:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |