平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我在主耶穌裡,希望不久能派提摩太到你們那裡去,好讓我也知道有關你們的事,可以心情愉快。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我在主耶稣里,希望不久能派提摩太到你们那里去,好让我也知道有关你们的事,可以心情愉快。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們,叫我知道你們的事,心裡就得著安慰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得着安慰。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我靠著主耶穌,希望不久就會差提摩太到你們那裡去,使我們知道你們的情況,可以得到鼓勵。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我靠着主耶稣,希望不久就会差提摩太到你们那里去,使我们知道你们的情况,可以得到鼓励。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 靠 主 耶 穌 指 望 快 打 發 提 摩 太 去 見 你 們 , 叫 我 知 道 你 們 的 事 , 心 裡 就 得 著 安 慰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 靠 主 耶 稣 指 望 快 打 发 提 摩 太 去 见 你 们 , 叫 我 知 道 你 们 的 事 , 心 里 就 得 着 安 慰 。 Philippians 2:19 King James Bible But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. Philippians 2:19 English Revised Version But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) But. 腓立比書 2:24 耶利米書 17:5 馬太福音 12:21 羅馬書 15:12 以弗所書 1:13 提摩太後書 1:12 *marg: 雅各書 4:15 彼得前書 1:21 to send. 腓立比書 2:23,25 腓立比書 1:1 羅馬書 16:21 哥林多前書 4:17 以弗所書 6:21,22 歌羅西書 4:8,9 帖撒羅尼迦前書 3:2,6 that I. 腓立比書 2:28 帖撒羅尼迦前書 3:6-8 帖撒羅尼迦後書 1:3 腓利門書 1:5-7 約翰三書 1:3,4 鏈接 (Links) 腓立比書 2:19 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 2:19 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 2:19 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 2:19 法國人 (French) • Philipper 2:19 德語 (German) • 腓立比書 2:19 中國語文 (Chinese) • Philippians 2:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 16:1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 腓立比書 1:1 基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住腓立比,在基督耶穌裡的眾聖徒和諸位監督、諸位執事。 腓立比書 2:18 你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。 腓立比書 2:23 所以,我一看出我的事要怎樣了結,就盼望立刻打發他去; 帖撒羅尼迦前書 3:5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。 |